[問題] 花之繪姿預約

作者: cherryjam (櫻桃果醬)   2015-01-22 09:28:15
昨天我用傳真到花之繪姿預訂過年期間的和服~
今天早上收到婆婆的回復囉~~
但是收到回復確讓我一頭霧水Q_Q
因為本身是日語白癡XD"
雖然很多漢字~~
讀了10幾次還是看不太懂說..
不知道板上的有沒有大大知道婆婆的意思嗎?
http://imgur.com/Gudh3SV
作者: SuXu (Soda-Su)   2015-01-22 09:35:00
應該是下午兩點開始穿3個小時吧!我上次也有傳真結果也看不太懂就傳回去問,結果婆婆就沒傳回來了。後來就乾脆打電話去,反而約到的時間比之前婆婆傳真給我們的時間還早,所以花個五十塊打去比較方便啦!而且婆婆超有耐心的。
作者: SILVERSELENE (clover)   2015-01-22 09:49:00
只有2點可以,上面三個時段滿了老師聽得懂一點點英文,你講慢一點,預約完成會問電
作者: jasonpig (柑仔人)   2015-01-22 09:51:00
聽得懂喔 !我就是用電話預約的 ,全英文溝通,講簡單一點就好
作者: SILVERSELENE (clover)   2015-01-22 09:51:00
話,青木老師羅馬拼音是AOKI(SAN),他的英文有點日本口音,比較怕你聽不懂抓關鍵字就對了~
作者: SuXu (Soda-Su)   2015-01-22 10:11:00
英文ok的!只要說Booking婆婆就會講英文了!而且我還因為聽不懂一直蛤~然後婆婆就超有耐心的一直不斷重複兩三次講到我聽懂為止XD
作者: applehot (一直在這等待)   2015-01-22 11:19:00
婆婆會簡單的英文,日期 數字 ,然後你可以穿插一點日文的單字! 基本上都可以溝通! 最後婆婆會說 多謝(臺語)花個幾十塊電話費可以一次搞定! 不過要有點耐心做溝通如果不會日文的話!!
作者: starenny (可可蜜兒)   2015-01-22 12:06:00
我打電話用英文預約的,個人覺得 婆婆說的很好理解
作者: emi921223 (外頭有人在哭喊)   2015-01-22 12:12:00
打電話+1 不過婆婆說的英文我聽的不是很懂>"<(有腔調+我聽力很破) 最後是請旁邊的英文老師協助的XD
作者: uzumaki (無業)   2015-01-22 19:45:00
振袖是5500日圓+2000日圓或3000日圓,照之前版友的分享可能是有些樣式或質料比較好,所以價格不同,但都是3小時頭髮是她送的,不會多加錢

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com