大家好
預計3月至京都遊玩,選定一天打算住京都嵐山花伝抄
利用Jalan進行訂房時,發現中文介面與日文界面的價格差異頗大
利用翻譯後,又覺得怪怪的,看不太懂,可否請大家幫我看一下
打算 3/5 2人1晚,早餐+晚餐(懷石料理)+溫泉
日文的有看到
1.【訳あり】お日にち限定!夕食時飲み放題無しでお得!
A.【古都の風情を凝縮】☆京町屋ツイン(禁煙)約23㎡ 詳細・予約
ポイント2% 部屋でインターネットOK ※バスなし ¥16,000
B.【京モダンな空間】☆ダブル1~2名定員(禁煙)約18㎡ 詳細・予約
ポイント2% 禁煙ルーム ※バスなし ¥15,000
2.【冬の早割40】☆おひとり最大で4000円オフ☆1泊2食付
A.【古都の風情を凝縮】☆京町屋ツイン(禁煙)約23㎡ 詳細・予約
ポイント2% 部屋でインターネットOK ※バスなし ¥16,800
B.【京モダンな空間】☆ダブル1~2名定員(禁煙)約18㎡ 詳細・予約
ポイント2% 禁煙ルーム ※バスなし ¥15,800
想請問1 2方案的差異在哪邊?
另外A.B的差異只在房間大小不同?以及2%是甚麼東西呢?
查過翻譯,還是看不太懂....
謝謝