[閒聊] 公文書的姓名要寫漢字還是英文

作者: interestant (無趣中的有趣)   2023-09-23 11:39:36
(以下的內容多少帶點情緒發言,還請見諒)
個人在大地震前曾經在日本念過書,當時我記得申請銀行卡、信用卡還是駕照都不是很難
,填寫漢字+カタカタ(日文漢字or拼音),就可以申請到。
最近因為工作又來到日本,重回日本才發現官方文書的姓名審核複雜到常常情緒失控。
首先是要求要加上英文字,排列組合變成非常亂
1. 漢字+英文+カタカタ(日文漢字)
2. 英文+カタカタ(日文漢字)
3. 漢字+英文
4. 漢字+カタカタ(拼音)
每次都像在玩抽籤,只要有一個錯就全部重來,而且現在許多都採線上申請,所以根本不
知道漢字欄要寫漢字還是英文,在台灣時我都很主張全面線上,但在日本我都寧願採臨櫃

即便是漢字,日文也跟中文很多地方不一樣,除了常見的台跟臺這種外,還有不少在手機
跟平板上看起來一樣,但公文書不一樣的,例如
「育」,在平板跟手機上,中文跟日文看起來都是月
但公文書上
日文
[img]https://upload.cc/i1/2023/09/23/dFOTP5.png[/img]
中文
[img]https://upload.cc/i1/2023/09/23/Rl5OmX.png[/img]
日文的肉寫的比較像月,但中文的育則是像冫。
日本政府給的駕照還是my number都是中文寫法,導致申請信用卡還是金融卡時問題一堆

首先是線上申請因為電腦的育都是寫成月,根本無法分辨。
寫好後要去領證等需要個人親自領取的東西時,又被郵局還是宅配說因為名字不一樣所以
不能給
就算住址等資訊都正確無誤,還是會被拒絕
深深感受到原來我不是我的滋味
如果執意改成英文名字,光是全部重來一次的程序就覺得自討苦吃。
剛才又被拒絕,理由就是信件上面是月,但我的證件上面是肉....
雖然機關人員的態度都很好,但這種混亂跟對於漢字的詭異堅持實在是讓人很難接受@@..
.
作者: Firemaples (秋憶楓紅)   2023-09-23 11:52:00
關於漢字的問題,我是剛來日本工作半年的新手想問問,我目前所有證件/文件都是英文,只有部分需要加上片假名拼音,還沒遇過需要漢字的情況,看過不少討論抱怨這個,請問這是近幾年改變的嗎?目前只有一間銀行希望我的簽名維持我原來的中文簽名習慣,但也不是用漢字
作者: EzakiYuuichi (戎崎裕一)   2023-09-23 12:09:00
來日本10年(中間1年回台灣)基本上通通都只用漢字欸,除了住民票申請書的明細因為本來就是英文跟漢字併記所以都寫以外都只用漢字從來沒碰過什麼問題,不過日本公家機關做事常常沒有一個統一的基準,所以主要就是 看運氣吧還有看是什麼漢字,我的字本來中文日文漢字寫法都一樣,所以不會碰到有字型差異或者日文沒有對的上的漢字的問題
作者: winniechi (很累但是要快樂)   2023-09-23 12:16:00
在留卡留什麼就寫什麼,我們買房或是開戶因為在留卡只有英文,漢字那欄就填羅馬字,目前都沒出現問題
作者: EzakiYuuichi (戎崎裕一)   2023-09-23 12:16:00
給1樓,沒有規定一定要漢字啦,就看個人喜好有沒有去加註漢字,像我就是想用漢字XD
作者: winniechi (很累但是要快樂)   2023-09-23 12:17:00
我只有一次去郵局拿包裹對方寫我中文名字,我只好拿出護照來證明這是我本人
作者: EzakiYuuichi (戎崎裕一)   2023-09-23 12:20:00
總之原PO如果會因為字型差異還有行政的混亂感到困擾,我覺得最佳解就是去問能不能把漢字加註拔掉,以後統一用英文就不會有漢字姓名問題了,因為根本就沒有漢字性命啊XD*姓名漢字名字產生的問題就是漢字圈國家/地域的人可以加註然後才會發生,要絕後患就是直接比照非漢字圈的外國人,不要怕麻煩反正本來拿著COE 入國在機場拿到的在留卡也是沒有漢字的XD哦還有一個解法就是去申請一個不會發生字型差異的通稱名,不過申請基準也是沒有統一,詳細請詢問當地自治體~不管是拔掉漢字加註還是通稱名,要解決這個問題還是要全部跑一次改名程序就是了XD
作者: sjclivelo (LP)   2023-09-23 12:56:00
看在留卡 其他不看
作者: Firemaples (秋憶楓紅)   2023-09-23 12:56:00
to 17樓,感謝解惑,原來如此不過我住址在在留卡登記的時候不小心把一個字寫成繁體字了,然後就真的印上我寫的版本,希望之後不會遇上問題
作者: EzakiYuuichi (戎崎裕一)   2023-09-23 13:11:00
擔心的話應該可以去改哦~
作者: smalljie2002 (一個人的街道)   2023-09-23 13:59:00
政府官用的話一律以在留卡的名字為準
作者: Firemaples (秋憶楓紅)   2023-09-23 14:03:00
to 40樓,有機會出門再去改,感謝!
作者: mlnaml123 (mlnaml)   2023-09-23 16:33:00
日本真的公私不分都很爛,填姓名片假名時公所叫我填中文的拼音,銀行開戶叫我填日語的拼音。不過郵件不管是填英文、漢字還是片假名東西都有送到就是
作者: ming1053 (ming)   2023-09-24 01:26:00
振り仮名不是都自己決定嗎 從沒遇過強制要哪種寫法
作者: bleufish (藍魚)   2023-09-24 06:59:00
在留卡是英文,買房登記時卻不能用英文登記,只能用片假名拼,覺得不太踏實
作者: wt0328 (wt0929)   2023-09-24 19:29:00
完全同感,我my number card是只有英文拼音,導致我有些一定要カタカナ的帳戶eg口座名義,會認證失敗,超煩。建議全部カタカナ+英文
作者: gwogwogwo (影)   2023-09-25 09:19:00
住民票跟駕照之外沒什麼機會用到英文拼音日常生活的話擁有漢字名字的外國人本身是特異點xd
作者: siamn (一日鳥D,終身鳥D!)   2023-09-25 11:16:00
除了在留卡跟駕照是中+日文以外,其他都是漢字就可以
作者: rockman73   2023-09-25 16:34:00
都是英文對應片假名吧 我那時候想去印鑑登記拿中文印章也被打槍 去浪費錢刻了一個英文的..他們是跟我說除非就是去辦事處把英文名後註記中文名
作者: a26513323 (NicePlay極耀)   2023-09-26 20:17:00
氣到打成カタカタ (*′∀‵*)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com