作者:
mr62207 (just)
2019-01-20 00:04:10誰掌握過去就掌握未來 誰掌握現在誰就掌握過去
上面是1984的經典名言
讓人想到始祖巨人 修改歷史的能力 掌控現在 掌控過去
復權派跟A臉爸跟老婆因餐與反動黨相愛
最後因為內奸被抓 等等橋段 都跟進擊類似
不知道有沒有人看過小說1984
作者:
mr62207 (just)
2019-01-20 00:08:00你答對ㄌ
作者:
rapnose (鼻馬龍)
2019-01-20 01:01:00某個臉上有顆痣但還是很帥的思想委員會停止注射普世寧,然後就從奴隸變成自由之身了。
作者:
Amontillako (ä¿ºã¯æ€’ã£ãŸãž!フリーザ!)
2019-01-20 11:38:00中國翻譯西方經典的能量比台灣多太多了,台灣好意思笑1984這樣的書能不能在大陸上市?一堆西方經典很多都只有簡體版可以看,太陽花笑死
人多好辦事 不過我也覺得我們對中國的印象確實部分有被政治洗腦的疑慮
作者: AAA891216 (123456) 2019-01-20 12:14:00
的確蠻像的
作者: AAA891216 (123456) 2019-01-20 14:55:00
中國翻譯西方經典的能量 台灣不可能比啦只是禁書與否是另外一件事情台灣以前也禁過馬列思想 民主化後才都開放的
作者:
jimmylily (jimmylily)
2019-01-20 15:58:00問題是中國他們會把書的內容刪減和諧,有翻也沒用啊
作者: firstnowantg (哈哈差滴哈) 2019-01-20 17:26:00
有翻但閹割了
創哥到處參考.....原創性在哪==講難聽就是有抄襲嫌疑
作者:
macrose (冿¬¡é‡é€¢çš„世界)
2019-01-21 10:32:00中國翻譯書比台灣多是事實,因為市場大養的起不過有翻是一回事,內容是否完整又是另一回事了
並沒有,巨人沒有特別強調思想控制這件事,反正吼一下就能控制了= =然後革命情侶跟內奸都是很套路的橋段1984的男女主角主要是要表達有點像台灣的天然獨與後天的台獨,目的相同思想上卻有根本性的差別
補血 推文比原文精彩XD 連桶尼都來了娘子快來看啊
作者:
Coma (Coma)
2019-01-21 23:47:00看到推文有中國好棒棒就覺得眼睛痛,政治不要帶來這裡好嗎?要吵去政黑板吵
作者:
ferrinatice (Fervent Apprentice)
2019-01-23 07:45:00我覺得1984比巨人還虐 我本來以為歐布萊恩會是類似於克魯格(梟)的角色,沒想到他這麼變態
作者: op22830 2019-01-25 00:24:00
中華民國退將肥貓才是廢物吧。
作者:
goshfju (Cola)
2019-01-25 00:32:00有點像 看了後都很震撼不過衝擊最大的是小時候看火之鳥 看之前不知道大概劇情==
不要拿太陽花那群人來侮辱巨人不管是馬來還是樂園的青年,都比太陽花有責任多了
作者:
yngfe (昌躺皇商行洋行)
2019-01-25 16:52:00某樓好奇怪 人家明明問怎麼沒被禁 他在那邊說中國翻譯能量大
作者: Revoal 2019-01-25 20:06:00
而且講的好像台灣沒出1984似的.....我知道的至少有兩版欸
作者:
can18 (18號)
2019-01-27 13:15:00莫名其妙扯到太陽花的才好笑吧
所以中國翻譯量很多就可以合理刪減「敏感」內容?認為可以把中國政府箝制思想合理化的人,真是特別...
作者:
Trasher (小柔兒~)
2019-01-30 04:12:002019了,有些人崩潰太陽花的成功要邁向第五年惹...
作者:
Plot3D (3D做圖)
2019-02-02 12:17:00美化中國獨裁政權的心態令人不敢恭維
作者:
ienari (jimmy)
2019-02-07 15:36:00五毛到處流竄
作者:
nazo (地頭蛇蛇)
2019-02-08 12:30:00離題一下,我覺得野人文化的1984翻譯品質不錯
某89年生的AAA趕快搬回去對岸好嗎 對支那內建美化濾鏡的言論思念真的刺眼
翻譯能量大跟翻譯成本低比較有關係吧 跟思想自不自由是不是禁書 還有太陽花的關係是什麼 某A要不要說明一下