[問題] 請問Amazon.jp的海外送地址之填寫

作者: erimus (維)   2014-03-21 17:32:19
之前沒有信用卡時只能找代購
所以在申請了信用卡之後就想要來試試Amazon.jp網購
照著教學一步步註冊了帳號、地址、卡號
挑了幾本書到購物車後就結帳了。
結帳過程很順利,Amazon.jp也陸續的發了注文確認和發送通知
可是再接下來,我就必定會收到「配達不可による返品のご確認」的Mail
Mail的內容如下:
「Amazon.co.jpをご利用いただき、ありがとうございます。
 この度、お客様のご注文の出荷準備中に、お届け先住所に半角英数字以外が使用
 されていることがわかりました。
 海外のお届け先住所を半角英数字以外で入力した場合、文字化けしてしまうため、
 配送業者が商品をお届けすることができません。
 そのため、申し訳ありませんが、今回のご注文をキャンセルさせていただきました。
 お手数ですが、商品をご希望の場合は、半角英数字で住所を入力のうえ、
 再度ご注文ください。
 ご不明な点がありましたら、ご遠慮なくお問い合わせください。」
以我的了解,它是說我輸入的海外住址用到了非半形的英數字
所以當要業者要配送時無法辨識我的住址,退件同時也取消了我的訂單
若還想買這些書的話需要再重新下單
但我很確定我輸入的住址確實是半形英數字!
第一次的時候,我想我是填錯了市、區的關係
(把Kaohsiung City填到了State【州、地方など】,Sanmin Dist.填去了City【城市】)
所以第二次我把上面兩項反過來填,但依舊被退件!
後來我再去估狗,也爬了版上的文,以下是我填入的資料
 Name【氏名】:直接填中文,並未翻成英文
 Address Line 1【住所1】:XF., No.XXXX, JXXXXXo 1st Rd., Sanmin Dist.,
 City【城市】:Kaohsiung City
 State【州、地方など】:Taiwan
 ZIP【郵便番号】:807
 Country【国】:Taiwan
 Phone Number【電話番号】:+8869XXXXXXXX
但我仍舊被退件了,Amazon.jp仍舊來信一模一樣的內容,表示配達不可。
想請問版友們,究竟我還有哪裡的盲點沒注意到而填錯了的?
半形全形的問題在第一次被取消訂單時我就有注意了,之後確定都是填入半形英數字
我真的搞不懂到底為什麼Amazon.jp一直說我的輸入資料不對........

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com