[問題] 裝潢、輕隔間單字詢問

作者: linncaro (空)   2018-10-13 01:21:36
各位專業的版大好,想請教以下單字翻譯:
1. milling: 銑 , 請問業界會怎麼樣稱呼呢?
(因為公司的機器,除了切割cutting以外,還有切削milling的功能,但很想要知道一般
大家會怎麼說呢?)
2. bead: 因公司的機器強調切完石膏板後,可以直接折成直角,不需要使用bead來組裝
,請問bead是什麼工法呢?
因為真的是太菜了,不知道要用什麼樣的詞去翻譯,大家會覺得比較友善、親切,真的萬
分感謝願意幫助我的各位大大了!
作者: chewie (北極熊)   2018-10-13 11:07:00
1.銑(洞)?圓型的開口嗎?2.收邊條
作者: saltbb   2018-10-13 16:48:00
那隻叫"護角",環球石膏板網站施工規範有圖也有文字完整名詞應該是 corner bead
作者: linncaro (空)   2018-10-13 21:42:00
感謝C大,不單指銑出孔,有點像是線條狀的感謝S大,對於石膏板相關知識您真的是專家!
作者: saltbb   2018-10-14 03:29:00
我只是一個小木工而已 還稱不上專家 XDWoodworkDIY 有很多比我厲害的大大出沒
作者: linncaro (空)   2018-10-15 21:56:00
感謝! 我要多多去討教一下:)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com