[翻譯] Gaze and Gaze

作者: c9n60207 (索華特)   2020-02-29 15:43:06
Vocal:フォーリンシーサイド
川島瑞樹(CV:東山奈央)
村上巴(CV:花井美春)
作詞:ミズノゲンキ
作曲・編曲:睦月周平
紅:村上巴
藍:川島瑞樹
紫:合唱
先を歩く 足跡をなぞって
跟隨著 前方的腳印
波が寄せる 砂模様は音符に変わる
波浪拍岸 沙紋化作音符
Strong link! Go to sing! 信じるものを
Strong link! Go to sing! 將相信的東西
Allright follow me! Everything!
Allright follow me! Everything!
ぎゅっと胸に抱きしめて
緊緊抱在胸中
いつか見た舞台の 主人公に
曾幾何時見過的 舞台上的主角
重なってゆく
逐漸與自己重合為一
Ah 焦がれては あるがままに
Ah 繼續抱著 心中那份仰慕
美しく駆けてゆこう
美麗地飛奔前往
描いてきた 景色の向こう
曾描繪過的 風景的彼方
いつまでも 目を逸らせないまま
無論何時 絕不移開視線
Fallin' 夢を見つめて
Fallin' 注視那份夢想
憧れまで あとどれだけ
還要多久 才能抵達那份憧憬
夜を抜け 進むだろう
並跨越夜晚 繼續向前邁進?
その軌跡は 導きへと
走過的軌跡 將化為指引
いつまでも 未来を紡ぎ出そう
不論多久 都要織出未來
Fallin' 夢を見つめて
Fallin' 注視那份夢想
作者: rronbang (Ron1)   2020-02-29 19:24:00
Live時候東山是用假音吧,聲量比後輩小一些
作者: ricksimon (Nintendo才是王道阿!)   2020-02-29 19:30:00
有可能是PA的問題
作者: tabris0122   2020-03-01 07:51:00
音控應該有差,第一天東山的音量比較正常,第二天就明顯變小

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com