[翻譯] TRUE COLORS ([email protected] VERSION)

作者: SaintCinq (海關P)   2019-11-08 23:42:53
TRUE COLORS
Vocals:
城ヶ崎美嘉(CV.佳村はるか)
高森藍子(CV.金子有希)
アナスタシア(CV.上坂すみれ)
藤原肇(CV.鈴木みのり)
乙倉悠貴(CV.中島由貴)
白雪千夜(CV.関口理咲)
黒埼ちとせ(CV.佐倉薫)
久川凪(CV.立花日菜)
久川颯(CV.長江里加)
作詞・作曲・編曲:BNSI(渡辺量)
https://youtu.be/vXd-GZswD_Y
https://youtu.be/BvQZqgkJCfk
雨上がり 広がる空
アスファルト溶かす エナジー
高鳴る胸を押さえて 駆け出す
想い 弾けた
雨過天晴後 寬廣的天空
連柏油路都能融化般的能量
抑著充滿悸動的胸口 飛奔而出
心中的思念 飛濺四散
遠く映る 逃げ水求めて
辛い時は 手を取り踏み出そう
本気出して 努力を信じて
さぁ カラフルに照らそう
尋找著 映照在那遠處的蜃景
難過時 就試著牽起手踏出步伐吧
拿出決心 相信著努力
看啊 繽紛的色彩將照耀你
グラデーションに 光り輝く
まだ見ぬ世界の 扉開こう
心の奥が 感じるままに
あなただけの色と
わたしらしい色で
虹の橋を 架けよう
七彩色帶之中 光芒正閃爍著
開啟那 未知世界的大門
感受著 內心深處之所向
用僅屬於你的顏色
與相應著我的顏色
一同搭起 虹色的橋樑吧
オレンジに染まる 笑顔
欠点やクセすら 愛しい
大事な気持ち隠して 祈るよ
ずっと 焦がれた
被染上橘紅色的笑臉
連缺點和短處 都顯得如此憐愛
將重要的情感藏起 然後祈禱
總是在 思念與渴望著
たどり着けない あなたを求めて
理想 限界 決めずに越えてく
前を向いて 自分を信じて
今 カラフルに奏でよう
終究無法抵達 追尋著你的身影
理想 界限 不劃地自縛地跨越而過吧
朝向前方 相信自己
此刻 繽紛的色彩正響奏著
響き合う歌 重なるメロディー
未来へ繋がる 夢を描いて
同じ時代に 生まれた奇跡
あたしの大好きな
あなたと手を繋ぎ
虹の橋を 渡ろう
共鳴的歌聲 相互交織的旋律
正描繪著 連繫至未來的夢
在同一時代中 一同誕生的奇蹟
將手與手相繫著
和我最喜歡的你
一起走過 虹色的橋樑吧
笑って泣いて 呼吸して恋しよう
いつか分かる かけがえのない日々
一人一人 違う色抱えて
素敵な旅路は 続いてくから
歡笑著 哭泣著 呼吸著然後愛戀著
不知不覺中發現了 那無法替代的日子裡
每個人每個人 都懷抱著不同的色彩
在美好的旅程上 不斷地持續下去
*Repeat
Hold hands each other,
Smile one another.
===============分隔線===============
名古屋場就是明天!
期待傳說中的中央舞台
Translate: 海關P, 蛋頭, Haijin, はやふみ
作者: Nautilidae (鸚鵡螺)   2019-11-09 11:20:00
推翻譯

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com