[生放]”百萬人演唱會! 劇場時光”放送局!

作者: kaoru31309 (JKaoru)   2019-07-16 18:18:34
https://www.youtube.com/watch?v=-CwmXecZ3JA
https://live.nicovideo.jp/gate/lv320760189
台灣時間2030
《偶像大師 百萬人演唱會! 劇場時光》決定於台港澳發行!
作為紀念,將為台港澳的製作人們舉辦直播節目。
節目中將公開事前登錄的開放日與詳細內容!
【登場來賓】
山崎遙(春日未來)
Machico(伊吹翼)
香里有佐(櫻守歌織)
萬代南夢宮娛樂股份有限公司 製作人 狭間和歌子
作者: Xavy (グルグル回る)   2019-07-16 18:24:00
好奇這樣彈幕會是都日文還是各國語言
作者: kaoru31309 (JKaoru)   2019-07-16 18:26:00
我也想知道去NICO用中文會怎樣
作者: slyders (我很正常)   2019-07-16 18:33:00
看等等韓國生放nico 上面有沒有人用韓文應該就知道了?
作者: miname (>.<)   2019-07-16 18:35:00
中文介面的nico字幕和日文版的有切割吧
作者: ghost6022 (慢性中二病患者)   2019-07-16 18:38:00
看本來用哪邊NICO進去 不同區的NICO字幕不會一起顯示
作者: OAzenO (すごいにゃ~)   2019-07-16 18:40:00
日本語跟繁中是分開頁面的
作者: hayate4821 (雙重星)   2019-07-16 18:43:00
日本人會跑進去看繁中服生放嗎
作者: Xavy (グルグル回る)   2019-07-16 18:43:00
重點不是在說介面吧 XD
作者: ray1478953 (龍蛋)   2019-07-16 18:50:00
要不要po去希恰?
作者: writheinpain (IIDX SINOBUZZZZZZZZZZZZ)   2019-07-16 18:51:00
總之先看個韓版
作者: UncleRed (戰你娘親)   2019-07-16 19:10:00
先卡韓(誤)
作者: s50189 (咕嚕米)   2019-07-16 19:12:00
(′・ω・`)
作者: waeqs (hibiki)   2019-07-16 19:12:00
聽了韓語後忽然感覺我是會日語的www
作者: JesterCheng (Jester)   2019-07-16 19:22:00
歌詞不會翻譯
作者: kaoru31309 (JKaoru)   2019-07-16 19:30:00
好像要翻歌詞的樣子我可以去賣歌詞嗎
作者: UncleRed (戰你娘親)   2019-07-16 19:30:00
本版有大量的資料可以直接用(!?)
作者: s50189 (咕嚕米)   2019-07-16 19:31:00
卡歐魯可以幫翻韓文
作者: ghost6022 (慢性中二病患者)   2019-07-16 19:32:00
版主不會失業了
作者: kaoru31309 (JKaoru)   2019-07-16 19:40:00
我去問了韓國P 他說韓文翻譯裡真美會用全套敬語跟P講話
作者: AirForce00 (丹陽P)   2019-07-16 19:41:00
超希望官方直接使用Kaoru大的翻譯資料(′・ω・‵)
作者: watanabekun (鏡)   2019-07-16 19:46:00
最近還真的剛賣了筆翻譯授權的版稅,不過就是既有翻譯提供給對方(平台移植時)自由參考或使用,象徵式的酬謝而已
作者: pipitruck (pipitruck)   2019-07-16 19:47:00
韓語翻譯小姐不錯...
作者: asabase (大切な未来み)   2019-07-16 19:48:00
好用心啊..
作者: UncleRed (戰你娘親)   2019-07-16 19:51:00
未?かわいい
作者: JesterCheng (Jester)   2019-07-16 19:51:00
作者: ray1478953 (龍蛋)   2019-07-16 19:51:00
果然是這句XD
作者: ddkkz2003 (eyebear)   2019-07-16 19:51:00
世界性的語彙力
作者: paulipao1008 (pauli)   2019-07-16 19:53:00
SSR券 台灣應該也會有吧
作者: UncleRed (戰你娘親)   2019-07-16 19:53:00
SSR確定票
作者: JesterCheng (Jester)   2019-07-16 19:55:00
推坑實體獎勵耶
作者: UncleRed (戰你娘親)   2019-07-16 19:55:00
第一位樁腳有旅遊招待,歐魯你有機會了(!?)
作者: kaoru31309 (JKaoru)   2019-07-16 19:56:00
跪求大家讓我飛(X
作者: zxc911877898 (lee5in)   2019-07-16 19:57:00
作者: UncleRed (戰你娘親)   2019-07-16 19:59:00
樁腳非歐魯不加(疑)
作者: Xavy (グルグル回る)   2019-07-16 20:20:00
さいまえ
作者: JesterCheng (Jester)   2019-07-16 20:21:00
ありが多謝
作者: ray1478953 (龍蛋)   2019-07-16 20:21:00
聊天室怎麼韓文還比較多XD
作者: paulipao1008 (pauli)   2019-07-16 20:23:00
Nico講中文的不少喔
作者: JesterCheng (Jester)   2019-07-16 20:24:00
nico在討論港澳也用繁體中文嗎
作者: kaoru31309 (JKaoru)   2019-07-16 20:24:00
是沒有 但是會不定時亂入中文
作者: s50189 (咕嚕米)   2019-07-16 20:25:00
作者: ghost6022 (慢性中二病患者)   2019-07-16 20:26:00
連播三次真是辛苦了
作者: maple2378 (豪ㄈ)   2019-07-16 20:28:00
聊天室好多韓國人
作者: JesterCheng (Jester)   2019-07-16 20:29:00
鋼鐵桃子w
作者: kaoru31309 (JKaoru)   2019-07-16 20:29:00
幹 誰叫我出來打球的啦
作者: JinKisaragi (キサラギ少佐)   2019-07-16 20:29:00
鋼鐵桃子
作者: ghost6022 (慢性中二病患者)   2019-07-16 20:29:00
世界的JK
作者: stereopony (艾克希特)   2019-07-16 20:29:00
wwww
作者: writheinpain (IIDX SINOBUZZZZZZZZZZZZ)   2019-07-16 20:29:00
「所以鋼鐵桃子到底是什麼」
作者: paulipao1008 (pauli)   2019-07-16 20:30:00
鋼鐵桃子是啥梗啊?
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 20:30:00
打球wwww
作者: kaoru31309 (JKaoru)   2019-07-16 20:30:00
發大財
作者: ghost6022 (慢性中二病患者)   2019-07-16 20:30:00
就メタル桃子直接翻譯
作者: writheinpain (IIDX SINOBUZZZZZZZZZZZZ)   2019-07-16 20:30:00
来ない~~
作者: HououinKyoma (鳳凰院凶真)   2019-07-16 20:30:00
假中文真多ww
作者: waeqs (hibiki)   2019-07-16 20:31:00
台灣人?
作者: AgoodRival (一個好對手)   2019-07-16 20:32:00
台灣人欸
作者: zxc911877898 (lee5in)   2019-07-16 20:32:00
我是翼
作者: JesterCheng (Jester)   2019-07-16 20:32:00
會講吼 台灣人台灣人
作者: Xavy (グルグル回る)   2019-07-16 20:33:00
nico好卡..
作者: clavi (CLLL)   2019-07-16 20:33:00
好險不是捲舌音
作者: komorin (森)   2019-07-16 20:33:00
芒果冰 XDD
作者: Fm4n (錢不是萬能的,是萬代的)   2019-07-16 20:33:00
好尬(別的意義)
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 20:33:00
你好
作者: s50189 (咕嚕米)   2019-07-16 20:33:00
哈哈哈哈哈哈哈
作者: ghost6022 (慢性中二病患者)   2019-07-16 20:33:00
喔 一人一市啊
作者: writheinpain (IIDX SINOBUZZZZZZZZZZZZ)   2019-07-16 20:33:00
雷侯~
作者: taiautumn (浩浩)   2019-07-16 20:33:00
有粵語耶XD
作者: paul40807 (ㄏㄏ弟)   2019-07-16 20:34:00
machico XDD
作者: UncleRed (戰你娘親)   2019-07-16 20:34:00
台港澳各一個,我們分到笨蛋了(!?)
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 20:34:00
太神了
作者: ga2006221985 (野生小妹)   2019-07-16 20:34:00
我是翼
作者: waeqs (hibiki)   2019-07-16 20:34:00
我NICO好卡 開手機比較順...
作者: maple2378 (豪ㄈ)   2019-07-16 20:34:00
連粵語都有
作者: filiaslayers (司馬雲)   2019-07-16 20:34:00
わかちこp你XDD
作者: komorin (森)   2019-07-16 20:34:00
歌織中文比較好 XDD
作者: ironmose (山丘之王)   2019-07-16 20:35:00
發音真不錯
作者: taiautumn (浩浩)   2019-07-16 20:35:00
提示中w
作者: MelShina (月落烏啼霜奶仙)   2019-07-16 20:35:00
製作人じゃない!?
作者: ddkkz2003 (eyebear)   2019-07-16 20:35:00
船場吉兆是三小XD
作者: paul40807 (ㄏㄏ弟)   2019-07-16 20:35:00
這個提詞機真厲害 還有發音XDDD
作者: JesterCheng (Jester)   2019-07-16 20:35:00
台灣主持怎麼都喜歡這樣炒氣氛w
作者: s50189 (咕嚕米)   2019-07-16 20:36:00
文化(?
作者: Fm4n (錢不是萬能的,是萬代的)   2019-07-16 20:36:00
文化(?
作者: UncleRed (戰你娘親)   2019-07-16 20:37:00
就是把台灣會場主持那一套直接拿來用了
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 20:37:00
等等會不會出現珍珠奶茶啊
作者: asabase (大切な未来み)   2019-07-16 20:37:00
我好興奮TRRRRRRRRRRRRRRRR
作者: s50189 (咕嚕米)   2019-07-16 20:37:00
珍珠+肉燥飯
作者: kevin50605 (XavierRiceKevin)   2019-07-16 20:37:00
我怎麼覺得後面的口譯有點眼熟阿....
作者: SaberTheBest (Saber最高!)   2019-07-16 20:37:00
就算是ㄆㄨㄣ我也吃給你看
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 20:38:00
應該是國際動漫少歌那位 我沒看錯的話
作者: ghost6022 (慢性中二病患者)   2019-07-16 20:38:00
不愧是傑奇
作者: taiautumn (浩浩)   2019-07-16 20:39:00
youtube直播留言都是韓文和英文XD
作者: s50189 (咕嚕米)   2019-07-16 20:39:00
翻譯好緊張
作者: writheinpain (IIDX SINOBUZZZZZZZZZZZZ)   2019-07-16 20:39:00
少歌那個不是Haruka吧?啊 翻譯喔 讀錯
作者: ghost6022 (慢性中二病患者)   2019-07-16 20:40:00
沒事別管我
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 20:40:00
我aibo應該不會來這邊(?)
作者: UncleRed (戰你娘親)   2019-07-16 20:41:00
香里有來台灣玩過啊
作者: komorin (森)   2019-07-16 20:41:00
竟然有來過台灣家族旅行 XDD
作者: ghost6022 (慢性中二病患者)   2019-07-16 20:41:00
都是傑奇 不用分那麼細
作者: allanbrook (翔)   2019-07-16 20:41:00
翻譯空檔完全變成表情練習時間XD
作者: oselisdu (美國學者)   2019-07-16 20:42:00
くに 怕
作者: asabase (大切な未来み)   2019-07-16 20:42:00
有阿 Lisani有來過八
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 20:42:00
machico wwww
作者: JesterCheng (Jester)   2019-07-16 20:42:00
翻譯也直接翻了
作者: writheinpain (IIDX SINOBUZZZZZZZZZZZZ)   2019-07-16 20:43:00
滷肉飯 八角 真難得
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 20:43:00
都是吃的
作者: e446582284 (ef225633)   2019-07-16 20:43:00
為什麼都韓文啊? 不是中文直播嗎
作者: allanbrook (翔)   2019-07-16 20:43:00
店員這麼猛
作者: taiautumn (浩浩)   2019-07-16 20:43:00
滿滿食物XD
作者: UncleRed (戰你娘親)   2019-07-16 20:43:00
便利商店的店員也會日文的台灣(!?)
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 20:44:00
現在店員還要會外文!?
作者: asabase (大切な未来み)   2019-07-16 20:44:00
店員的技能樹太多啦y
作者: s50189 (咕嚕米)   2019-07-16 20:44:00
我也想當店員
作者: bistro2002 (熱血)   2019-07-16 20:44:00
店員太強啦
作者: UncleRed (戰你娘親)   2019-07-16 20:44:00
總算講到香港了
作者: kaoru31309 (JKaoru)   2019-07-16 20:44:00
這時候真的就是台灣大勝歷了
作者: paul40807 (ㄏㄏ弟)   2019-07-16 20:44:00
那個是店員很強XDDDDD
作者: maple2378 (豪ㄈ)   2019-07-16 20:44:00
滷肉飯
作者: hanainori (水神鈴)   2019-07-16 20:44:00
早說小七店員全能了
作者: angel84326 (吹雪本命!)   2019-07-16 20:44:00
喜歡八角感覺好稀有
作者: paulipao1008 (pauli)   2019-07-16 20:44:00
店員滿分
作者: WongTakashi (善良之喵)   2019-07-16 20:44:00
(有人找我嗎
作者: hanainori (水神鈴)   2019-07-16 20:45:00
八角味道沒問題 可是咬到會有一股怒氣
作者: WongTakashi (善良之喵)   2019-07-16 20:45:00
真的QQ
作者: kaoru31309 (JKaoru)   2019-07-16 20:45:00
ぴょん收藏很多調味料(? 光鹽就有十多種
作者: UncleRed (戰你娘親)   2019-07-16 20:45:00
幫澳門哭哭(!?)
作者: allanbrook (翔)   2019-07-16 20:46:00
八角本身真的是會讓人很氣
作者: uei1201 (æ–°å…«)   2019-07-16 20:46:00
翻譯剛剛說台灣是個很有魅力的國家,現在中國這裡暴動了
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 20:46:00
聊吃的還好もちょ不在
作者: hoyunxian (WildDagger)   2019-07-16 20:46:00
台灣的便利商店店員根本是要十項全能了
作者: UncleRed (戰你娘親)   2019-07-16 20:47:00
玻璃也太易碎(!?)
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 20:47:00
強國正常發揮
作者: kevin50605 (XavierRiceKevin)   2019-07-16 20:47:00
B站直播被關了 笑死
作者: s50189 (咕嚕米)   2019-07-16 20:47:00
就不用太提了 見怪不怪
作者: ghost6022 (慢性中二病患者)   2019-07-16 20:47:00
那邊已經是根深柢固的觀念 也沒轍
作者: a760981 (七夜剎那)   2019-07-16 20:47:00
聊天室韓國仔一直在釣國人的魚ww
作者: uei1201 (æ–°å…«)   2019-07-16 20:47:00
Bili的轉播直接斷了
作者: dora77511 (Shiroyou)   2019-07-16 20:47:00
太猛了吧www
作者: carzyallen   2019-07-16 20:48:00
問卦 翻譯484想增加偶大進軍大陸市場的難度 (誤
作者: allanbrook (翔)   2019-07-16 20:48:00
怎麼辣麼可憐
作者: zxcv157 (無)   2019-07-16 20:48:00
笑死
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 20:48:00
這就是強國啊 人人都會背刺
作者: writheinpain (IIDX SINOBUZZZZZZZZZZZZ)   2019-07-16 20:48:00
可憐かわ
作者: aya16810 (深紅眼鏡)   2019-07-16 20:48:00
太神辣XDDD
作者: UncleRed (戰你娘親)   2019-07-16 20:48:00
www
作者: dragon327 (mumidragon)   2019-07-16 20:48:00
wwwwww
作者: taiautumn (浩浩)   2019-07-16 20:48:00
bili也斷得太快XD
作者: asdf70044 (A7)   2019-07-16 20:49:00
玻璃國日常
作者: s50189 (咕嚕米)   2019-07-16 20:49:00
なに笑
作者: Fm4n (錢不是萬能的,是萬代的)   2019-07-16 20:49:00
(自我裝傻中)
作者: daimiku (もう誰にも頼らない)   2019-07-16 20:49:00
笑死
作者: pitapon (._.)   2019-07-16 20:49:00
韓國人在釣什麼魚啊? 看不懂韓文好奇
作者: ddkkz2003 (eyebear)   2019-07-16 20:49:00
草wwww
作者: Feeng (Feng)   2019-07-16 20:49:00
直接被鎖也太厲害XDDD
作者: hoyunxian (WildDagger)   2019-07-16 20:49:00
因為本來目標就不包括大陸才能這樣講吧
作者: a760981 (七夜剎那)   2019-07-16 20:50:00
就刷TW NO.1
作者: clavi (CLLL)   2019-07-16 20:50:00
阿陸自己愛看又容易崩
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 20:50:00
因為只上台港澳
作者: hoyunxian (WildDagger)   2019-07-16 20:50:00
不然說實在的這翻譯在這點上真的只能說沒常識
作者: s50189 (咕嚕米)   2019-07-16 20:50:00
又沒怎樣
作者: a760981 (七夜剎那)   2019-07-16 20:51:00
就只上台港澳 幹嘛要聽國人的話w
作者: WongTakashi (善良之喵)   2019-07-16 20:51:00
不會圓潤w
作者: allanbrook (翔)   2019-07-16 20:51:00
我完全感覺不出這是個常識
作者: zxcv157 (無)   2019-07-16 20:51:00
沒常識?
作者: ghost6022 (慢性中二病患者)   2019-07-16 20:51:00
其實分三次直播就已經是三邊不相干了?
作者: JesterCheng (Jester)   2019-07-16 20:51:00
翻譯只是照原文翻啊w
作者: UncleRed (戰你娘親)   2019-07-16 20:51:00
TD主機掛google本來就進不了強國…
作者: s50189 (咕嚕米)   2019-07-16 20:51:00
即時翻譯哪能考慮那麼多
作者: aya16810 (深紅眼鏡)   2019-07-16 20:51:00
沒得投吧 除非未來新投票要加計海外勢
作者: dora77511 (Shiroyou)   2019-07-16 20:51:00
人家好歹也是台灣人,一瞬間脫口怎麼改
作者: pitapon (._.)   2019-07-16 20:51:00
中國常識不等於世界常識吧w
作者: tkglobe (nashi)   2019-07-16 20:51:00
又不是給牆國人看的,哪來沒常識
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 20:52:00
不要為了強國起爭議
作者: dragon327 (mumidragon)   2019-07-16 20:52:00
好了啦
作者: OAzenO (すごいにゃ~)   2019-07-16 20:52:00
XDDDDD 我看MLTD進不了中國了
作者: komorin (森)   2019-07-16 20:52:00
是在常識什麼?講國家不行嗎?非要講地方跟地區才行?
作者: allanbrook (翔)   2019-07-16 20:52:00
品質(強調 XD
作者: ddkkz2003 (eyebear)   2019-07-16 20:52:00
口譯不需要顧慮這個阿 講者講什麼就照翻
作者: writheinpain (IIDX SINOBUZZZZZZZZZZZZ)   2019-07-16 20:52:00
台灣國家就こーりー講的 關翻譯啥事XD
作者: AgoodRival (一個好對手)   2019-07-16 20:53:00
真的不要為了強國起爭議
作者: WongTakashi (善良之喵)   2019-07-16 20:53:00
有時候口譯者是可以幫忙潤飾原文的 但要看場合
作者: allanbrook (翔)   2019-07-16 20:53:00
畫面是中文的耶
作者: aya16810 (深紅眼鏡)   2019-07-16 20:53:00
不要起爭議 要打去劇場外面打(X
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 20:53:00
52人です
作者: asabase (大切な未来み)   2019-07-16 20:53:00
這個字體ˋ 舒服
作者: a760981 (七夜剎那)   2019-07-16 20:54:00
我看你是想要心臟衝擊喔(跑錯棚
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 20:54:00
要打當然是去偶像場打
作者: allanbrook (翔)   2019-07-16 20:54:00
資深
作者: WongTakashi (善良之喵)   2019-07-16 20:54:00
超譯當然是不行的(′・ω・`)
作者: hoyunxian (WildDagger)   2019-07-16 20:54:00
去翻一下兩岸人民關係條例吧,下面我不說了
作者: s50189 (咕嚕米)   2019-07-16 20:54:00
作者: UncleRed (戰你娘親)   2019-07-16 20:54:00
幼稚園再開
作者: Fm4n (錢不是萬能的,是萬代的)   2019-07-16 20:54:00
這麼多(DD)
作者: ghost6022 (慢性中二病患者)   2019-07-16 20:54:00
幼兒園喔w
作者: aya16810 (深紅眼鏡)   2019-07-16 20:55:00
樓下52人擔當
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 20:55:00
安定的百萬幼兒園
作者: taiautumn (浩浩)   2019-07-16 20:55:00
吃拉麵XD
作者: dragon327 (mumidragon)   2019-07-16 20:55:00
發聲練習
作者: a760981 (七夜剎那)   2019-07-16 20:55:00
你是要表達什麼啦 日本營運為什麼要看兩岸條例阿 LUL
作者: stereopony (艾克希特)   2019-07-16 20:55:00
wwww
作者: allanbrook (翔)   2019-07-16 20:55:00
劇場時光P先生~
作者: UncleRed (戰你娘親)   2019-07-16 20:56:00
要去抽智齒神經了,下面交給大家了(!?)
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 20:56:00
南投 祝順利
作者: kiyaki (欅)   2019-07-16 20:56:00
話說裡面貼那些不準打棒球的告示會改嗎?
作者: zxxsd (巨巨小雞雞)   2019-07-16 20:56:00
我想看真人 怎麼都看不到
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 20:57:00
劇場禁止打棒球
作者: ghostlywolf (影特狼)   2019-07-16 20:57:00
如果從頭開始的話可能一開始可以打棒球XD
作者: JesterCheng (Jester)   2019-07-16 20:57:00
直立就是單手遊玩? あれはうそだ
作者: allanbrook (翔)   2019-07-16 20:57:00
其實我覺得2mix也很難單手玩 應該說無法拿著單手玩
作者: aya16810 (深紅眼鏡)   2019-07-16 20:57:00
可以讓種田寫中文嗎ww
作者: allanbrook (翔)   2019-07-16 20:58:00
南斗!
作者: s50189 (咕嚕米)   2019-07-16 20:58:00
可以。 單手玩但不是人人都可以
作者: filiaslayers (司馬雲)   2019-07-16 20:58:00
喔靠,海外有海外的配色啊!!!
作者: taiautumn (浩浩)   2019-07-16 20:58:00
單手單持XD
作者: pitapon (._.)   2019-07-16 20:58:00
看來口譯現在是公務人員在執行公務 草
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 20:58:00
所以這套是台港澳另外做的?
作者: hoyunxian (WildDagger)   2019-07-16 20:58:00
是說那件初始服之後能不能換成日版配色呢
作者: hanainori (水神鈴)   2019-07-16 20:58:00
TD目前的直立跟CGSS不一樣 TD的還是適合雙手
作者: WongTakashi (善良之喵)   2019-07-16 20:58:00
4
作者: a760981 (七夜剎那)   2019-07-16 20:58:00
異色版OAO
作者: kotoda (阿部大叔)   2019-07-16 20:58:00
這配色個人覺得不算好看阿 XD!!
作者: asdasd75793 (KABESO)   2019-07-16 20:58:00
閃耀一體好帥XDDDD
作者: OAzenO (すごいにゃ~)   2019-07-16 20:58:00
話說這翻譯聽口條有點像是主播或記者吧
作者: Fm4n (錢不是萬能的,是萬代的)   2019-07-16 20:58:00
可以實裝台韓異色版嗎(?
作者: hoyunxian (WildDagger)   2019-07-16 20:59:00
韓服也是同個配色,所以應該說日本國外版吧?
作者: dsa3717 (FishCA)   2019-07-16 20:59:00
做了應該還是會回流吧
作者: MIKE47 (父嫁才是王道)   2019-07-16 20:59:00
應該不會是海外專屬吧...
作者: allanbrook (翔)   2019-07-16 20:59:00
這配色 我覺得 算了不要說XD
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 20:59:00
宣傳圖很好看 但是遊戲有落差啊
作者: mackywei (唔嗯...)   2019-07-16 20:59:00
比較暗呢?
作者: taiautumn (浩浩)   2019-07-16 20:59:00
熱帶 亞熱帶地區專屬(x
作者: teptjmex (SLDC)   2019-07-16 20:59:00
靴子就是要白的,不能忍
作者: paulipao1008 (pauli)   2019-07-16 20:59:00
這配色蠻讚的啊
作者: JesterCheng (Jester)   2019-07-16 20:59:00
調亮一點應該會好一點
作者: hoyunxian (WildDagger)   2019-07-16 21:00:00
是說現在這樣看覺得MLTD的MV演出從一開始完成度蠻高的
作者: kevin50605 (XavierRiceKevin)   2019-07-16 21:00:00
到時候台港澳版的MV會有中文歌詞可以看嗎
作者: WongTakashi (善良之喵)   2019-07-16 21:00:00
不會
作者: crazycy (LCY)   2019-07-16 21:00:00
藍白紅配色(X
作者: asdf70044 (A7)   2019-07-16 21:00:00
不錯看阿~
作者: asabase (大切な未来み)   2019-07-16 21:00:00
好熱血(
作者: hayate4821 (雙重星)   2019-07-16 21:00:00
覺得還是不錯看
作者: kiyaki (欅)   2019-07-16 21:00:00
突然想到海外版的琴葉有可能不會被老師留下來幫忙作業了!?
作者: allanbrook (翔)   2019-07-16 21:00:00
只是覺得熟悉 搭的是蠻好的
作者: s50189 (咕嚕米)   2019-07-16 21:00:00
熱血
作者: mackywei (唔嗯...)   2019-07-16 21:00:00
熱血?
作者: daimiku (もう誰にも頼らない)   2019-07-16 21:00:00
熱血
作者: kaoru31309 (JKaoru)   2019-07-16 21:01:00
會吧 韓文都會翻了
作者: Fm4n (錢不是萬能的,是萬代的)   2019-07-16 21:01:00
熱血?(PPPH)
作者: hoyunxian (WildDagger)   2019-07-16 21:02:00
文本用正體中文,代表歌詞也會翻中文吧
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 21:02:00
冷酷系
作者: ray1478953 (龍蛋)   2019-07-16 21:02:00
保留完整內容(前兩個月養生無活動)
作者: aya16810 (深紅眼鏡)   2019-07-16 21:02:00
太原汁原味了 乾心
作者: JesterCheng (Jester)   2019-07-16 21:02:00
歌詞不翻
作者: taiautumn (浩浩)   2019-07-16 21:02:00
開服前2個月XD
作者: ghost6022 (慢性中二病患者)   2019-07-16 21:03:00
那個優化改善的彈幕(
作者: writheinpain (IIDX SINOBUZZZZZZZZZZZZ)   2019-07-16 21:03:00
其實可以
作者: kevin50605 (XavierRiceKevin)   2019-07-16 21:03:00
阿馬上提到了
作者: allanbrook (翔)   2019-07-16 21:03:00
劇場心動動
作者: spfy (spfy)   2019-07-16 21:03:00
所以原本的帳號資料會不會保留阿...
作者: hanainori (水神鈴)   2019-07-16 21:03:00
有沒有可能活動時間縮短然後獎勵線下降 這樣輪轉比較快
作者: hoyunxian (WildDagger)   2019-07-16 21:03:00
啊魔法少女那首歌XDDD
作者: taiautumn (浩浩)   2019-07-16 21:03:00
心動動wwww
作者: dora77511 (Shiroyou)   2019-07-16 21:03:00
哇,歐魯快上
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 21:03:00
歌詞暫時維持日文
作者: zackchen (雅)   2019-07-16 21:03:00
提到歌詞了,會先維持日文一陣子
作者: komorin (森)   2019-07-16 21:03:00
劇場劇場心動動
作者: tkglobe (nashi)   2019-07-16 21:03:00
強國那個轉播被檢舉封一個星期XD
作者: allanbrook (翔)   2019-07-16 21:04:00
Bang Bang 心動動
作者: asdf70044 (A7)   2019-07-16 21:04:00
真用心
作者: hoyunxian (WildDagger)   2019-07-16 21:04:00
是說對翻譯來講那種放飛自我的歌詞會三條線吧
作者: filiaslayers (司馬雲)   2019-07-16 21:04:00
日版不能轉到台版
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 21:04:00
實況主是 rabbitc?
作者: aya16810 (深紅眼鏡)   2019-07-16 21:04:00
つむつむ心動動(X
作者: zxxsd (巨巨小雞雞)   2019-07-16 21:04:00
不行QAQ
作者: spfy (spfy)   2019-07-16 21:04:00
剛剛說了...遺憾
作者: AgoodRival (一個好對手)   2019-07-16 21:04:00
不能轉台版
作者: GG0001   2019-07-16 21:04:00
心態炸裂
作者: taiautumn (浩浩)   2019-07-16 21:04:00
嶄新的心情!
作者: MIKE47 (父嫁才是王道)   2019-07-16 21:04:00
不能很正常啊
作者: da242570 (ULineR)   2019-07-16 21:04:00
披披扣披扣披(X
作者: pandatom (pandatom)   2019-07-16 21:04:00
預料中的事
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 21:05:00
台版搶牌時間到了(x)
作者: ededws1 (ATMJin)   2019-07-16 21:05:00
雙修有點累
作者: s50189 (咕嚕米)   2019-07-16 21:05:00
從新出發好嗎
作者: komorin (森)   2019-07-16 21:05:00
再次體驗新手村的感覺 XD
作者: asdf70044 (A7)   2019-07-16 21:05:00
RE:劇場時光
作者: kevin50605 (XavierRiceKevin)   2019-07-16 21:05:00
可以轉的話才神奇吧
作者: spfy (spfy)   2019-07-16 21:05:00
完全可以理解啦..orz
作者: leo75090 (飄)   2019-07-16 21:05:00
希望至少季節能對
作者: ray1478953 (龍蛋)   2019-07-16 21:05:00
B站那個也蠻慘的啦XD 他基本所有愛瑪仕相關的都會準備
作者: uei1201 (æ–°å…«)   2019-07-16 21:05:00
my heart bang
作者: Feeng (Feng)   2019-07-16 21:05:00
很正常
作者: davy012345 (俺を誰だと思ってやがる!)   2019-07-16 21:05:00
再課一次
作者: aya16810 (深紅眼鏡)   2019-07-16 21:05:00
搶海外彩牌的機會來了
作者: Fm4n (錢不是萬能的,是萬代的)   2019-07-16 21:05:00
我 再課金 (?)
作者: benbenstop (最愛吃舟舟漢堡)   2019-07-16 21:06:00
雙棲大佬您的肝保重
作者: clavi (CLLL)   2019-07-16 21:06:00
那些愛國小粉紅真的是..
作者: WongTakashi (善良之喵)   2019-07-16 21:06:00
不能互轉是正常的
作者: ghost6022 (慢性中二病患者)   2019-07-16 21:06:00
大概就下載來每日登入吧
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 21:06:00
週年活動在肝一次
作者: zxxsd (巨巨小雞雞)   2019-07-16 21:06:00
語彙力低弱
作者: ghostlywolf (影特狼)   2019-07-16 21:06:00
當然是在台服再拿一次牌(?
作者: a760981 (七夜剎那)   2019-07-16 21:06:00
怎麼可能給你轉回去 還想曬卡阿 波比
作者: taiautumn (浩浩)   2019-07-16 21:06:00
2版周年時間太近很恐怖w
作者: s50189 (咕嚕米)   2019-07-16 21:07:00
區區繁中服 隨便都能彩牌啦(flag
作者: kevin50605 (XavierRiceKevin)   2019-07-16 21:07:00
我知道能多語言版本共通的手遊也只有FEH
作者: komorin (森)   2019-07-16 21:07:00
彩排應該不難,開服課爆先搶張閃牌就可以養生惹
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 21:07:00
如果算上韓版一年可以打三次戰爭呢綜藝單元了
作者: pitapon (._.)   2019-07-16 21:07:00
搞不好依據玩家數獎勵線會變,flag不要立太早啊
作者: allanbrook (翔)   2019-07-16 21:07:00
點開遊戲說你好 感覺很棒
作者: aya16810 (深紅眼鏡)   2019-07-16 21:08:00
蒸蚌 佛心遊戲
作者: hoyunxian (WildDagger)   2019-07-16 21:08:00
想錄日本國外版的語音嗎……
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 21:08:00
一年有三次戰爭可以打真棒
作者: waeqs (hibiki)   2019-07-16 21:08:00
翼:94狂~
作者: allanbrook (翔)   2019-07-16 21:09:00
走進劇場各種尼蒿 逆好 逆蒿 之類的聲音此起彼落
作者: hoyunxian (WildDagger)   2019-07-16 21:09:00
是說台版現在要先看的應該是第一次開活動會不會直接3萬上位保底吧?
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 21:09:00
可惜不是machico抽到畫
作者: mackywei (唔嗯...)   2019-07-16 21:09:00
線會隨玩家數照比例調整吧?
作者: asabase (大切な未来み)   2019-07-16 21:09:00
開化
作者: filiaslayers (司馬雲)   2019-07-16 21:09:00
畫伯p吉?
作者: e446582284 (ef225633)   2019-07-16 21:09:00
不能轉誰回的來啊,這台版感覺不妙
作者: komorin (森)   2019-07-16 21:09:00
畫超爛不用翻啦(ry
作者: s50189 (咕嚕米)   2019-07-16 21:09:00
意味わからない
作者: hayate4821 (雙重星)   2019-07-16 21:09:00
誰說的,我就要雙棲阿
作者: hanainori (水神鈴)   2019-07-16 21:09:00
好 退坑GBF 準備雙棲(
作者: uei1201 (æ–°å…«)   2019-07-16 21:10:00
因為舉報別人還可以加自己的分,那裡的網路居民十分瘋狂,1984現實世界版,赤燭小小的火都可以燒掉三間公司了。
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 21:10:00
客群本來就不是鎖定玩日版的玩家啊
作者: allanbrook (翔)   2019-07-16 21:10:00
不回來阿 是擴充
作者: hoyunxian (WildDagger)   2019-07-16 21:10:00
台版大概目標就是沒玩過TD的新玩家吧
作者: asdf70044 (A7)   2019-07-16 21:10:00
此起彼落的中文 笑了www
作者: ray1478953 (龍蛋)   2019-07-16 21:10:00
能轉也不會回來吧 你要重打一次MTG活動嗎
作者: ghost6022 (慢性中二病患者)   2019-07-16 21:10:00
這畫風真狂
作者: hanainori (水神鈴)   2019-07-16 21:10:00
然後開服會直接給auto pass嗎
作者: s50189 (咕嚕米)   2019-07-16 21:10:00
打完古戰再退坑好嗎
作者: asabase (大切な未来み)   2019-07-16 21:10:00
OOOOOO
作者: benbenstop (最愛吃舟舟漢堡)   2019-07-16 21:10:00
春日畫伯XD
作者: a760981 (七夜剎那)   2019-07-16 21:10:00
還敢逃兵阿
作者: xichen0326 (xichen0326)   2019-07-16 21:10:00
作者: aya16810 (深紅眼鏡)   2019-07-16 21:10:00
用靈魂去體會呀
作者: whosu (HiHi)   2019-07-16 21:11:00
52人XDDD
作者: dora77511 (Shiroyou)   2019-07-16 21:11:00
靜香上身
作者: evan45813 (ganiiii)   2019-07-16 21:11:00
你的靈魂呢
作者: dragon327 (mumidragon)   2019-07-16 21:11:00
我看懂了 感動
作者: ghostlywolf (影特狼)   2019-07-16 21:11:00
靈魂畫師wwwww
作者: zxxsd (巨巨小雞雞)   2019-07-16 21:11:00
我看懂了 MTG01的cover
作者: daimiku (もう誰にも頼らない)   2019-07-16 21:11:00
印象派P吉
作者: s50189 (咕嚕米)   2019-07-16 21:11:00
ロコアート
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 21:11:00
百萬信號燈都是畫伯?
作者: hanainori (水神鈴)   2019-07-16 21:11:00
靈視不夠高看不懂
作者: bistro2002 (熱血)   2019-07-16 21:11:00
所以中間那一坨是三小XD
作者: howard878   2019-07-16 21:11:00
太深奧了
作者: hoyunxian (WildDagger)   2019-07-16 21:11:00
大概稍微懂了,用圈圈來代表人頭
作者: ededws1 (ATMJin)   2019-07-16 21:11:00
我竟然懂在畫什麼
作者: taiautumn (浩浩)   2019-07-16 21:11:00
圈圈真的有52個嗎XD
作者: pastfuture (右代宮 明日夢)   2019-07-16 21:11:00
don't think, feel
作者: writheinpain (IIDX SINOBUZZZZZZZZZZZZ)   2019-07-16 21:12:00
翻譯:??????????????????????????????
作者: dora77511 (Shiroyou)   2019-07-16 21:12:00
machico www
作者: allanbrook (翔)   2019-07-16 21:12:00
??
作者: filiaslayers (司馬雲)   2019-07-16 21:12:00
machico wwww
作者: s50189 (咕嚕米)   2019-07-16 21:12:00
???
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 21:12:00
肚子好痛
作者: daimiku (もう誰にも頼らない)   2019-07-16 21:12:00
????
作者: ghost6022 (慢性中二病患者)   2019-07-16 21:12:00
大家都在說口譯www
作者: asdf70044 (A7)   2019-07-16 21:12:00
wwwwww
作者: ddkkz2003 (eyebear)   2019-07-16 21:12:00
不要玩翻譯www
作者: bistro2002 (熱血)   2019-07-16 21:12:00
這應該叫真哥來的
作者: asabase (大切な未来み)   2019-07-16 21:12:00
翻譯OS:慘
作者: aya16810 (深紅眼鏡)   2019-07-16 21:12:00
翻譯:救…救我
作者: ededws1 (ATMJin)   2019-07-16 21:12:00
翻譯在憋笑w
作者: paulipao1008 (pauli)   2019-07-16 21:12:00
WWWWW
作者: komorin (森)   2019-07-16 21:12:00
翻譯苦笑好萌 XDD
作者: ghostlywolf (影特狼)   2019-07-16 21:12:00
幹...這口譯好難當wwwwwwww
作者: ironmose (山丘之王)   2019-07-16 21:12:00
太強了,這要怎麼翻譯呢~~
作者: JesterCheng (Jester)   2019-07-16 21:13:00
(...這要我怎麼翻)
作者: whosu (HiHi)   2019-07-16 21:13:00
翻譯: ?
作者: ededws1 (ATMJin)   2019-07-16 21:13:00
幸好除翻譯外還有主持人
作者: benbenstop (最愛吃舟舟漢堡)   2019-07-16 21:13:00
靈魂譯師
作者: asabase (大切な未来み)   2019-07-16 21:13:00
太委婉了拉XD
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 21:13:00
竟然是可愛
作者: dora77511 (Shiroyou)   2019-07-16 21:13:00
翻譯:先憋笑
作者: DreamsInWind (不幸少女愛好會)   2019-07-16 21:13:00
XDDDDD
作者: aya16810 (深紅眼鏡)   2019-07-16 21:13:00
香里香起來
作者: paulipao1008 (pauli)   2019-07-16 21:13:00
かわいい
作者: allanbrook (翔)   2019-07-16 21:14:00
???
作者: asabase (大切な未来み)   2019-07-16 21:14:00
かわいい
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 21:14:00
樓下歌職p死去
作者: taiautumn (浩浩)   2019-07-16 21:14:00
XDDDDD
作者: komorin (森)   2019-07-16 21:14:00
狹間P好活潑,還調侃一下後面口譯 XDD
作者: daimiku (もう誰にも頼らない)   2019-07-16 21:14:00
かわいい
作者: dora77511 (Shiroyou)   2019-07-16 21:14:00
通通給我可愛刷起來
作者: hoyunxian (WildDagger)   2019-07-16 21:14:00
感覺是在學誰的樣子
作者: da242570 (ULineR)   2019-07-16 21:14:00
XDDDD
作者: errantry34 (mondan)   2019-07-16 21:14:00
Q......(死去
作者: kaoru31309 (JKaoru)   2019-07-16 21:14:00
翻譯會不會內傷阿
作者: katy50306 (小白熊)   2019-07-16 21:14:00
01有亞利沙的感覺在
作者: asdf70044 (A7)   2019-07-16 21:14:00
作者: JesterCheng (Jester)   2019-07-16 21:14:00
這在幾年後一定會被拿出來公開處刑
作者: whosu (HiHi)   2019-07-16 21:14:00
かわいい
作者: ironmose (山丘之王)   2019-07-16 21:14:00
會不會有一種這好難賺的想法XDDD
作者: ededws1 (ATMJin)   2019-07-16 21:14:00
翻譯可愛
作者: Feeng (Feng)   2019-07-16 21:14:00
口譯一直憋笑www
作者: aya16810 (深紅眼鏡)   2019-07-16 21:15:00
好 黑歷史確定(
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 21:15:00
亞里沙哦
作者: dragon327 (mumidragon)   2019-07-16 21:15:00
かわ
作者: hoyunxian (WildDagger)   2019-07-16 21:15:00
翻譯投降了XDDDD
作者: filiaslayers (司馬雲)   2019-07-16 21:15:00
翻譯表示...
作者: bistro2002 (熱血)   2019-07-16 21:15:00
翻譯太可愛
作者: komorin (森)   2019-07-16 21:15:00
大家笑死
作者: allanbrook (翔)   2019-07-16 21:15:00
翻譯:主持人你的鍋你背
作者: asabase (大切な未来み)   2019-07-16 21:15:00
投降了
作者: taiautumn (浩浩)   2019-07-16 21:15:00
遮嘴XD
作者: s50189 (咕嚕米)   2019-07-16 21:15:00
作者: Annex (安妮)   2019-07-16 21:16:00
歌織的形象...(X
作者: mackywei (唔嗯...)   2019-07-16 21:16:00
翻譯露出了放棄的笑容?
作者: ghost6022 (慢性中二病患者)   2019-07-16 21:16:00
大家都在注意後面喔w
作者: e446582284 (ef225633)   2019-07-16 21:16:00
誰截的圖拉幹XD
作者: allanbrook (翔)   2019-07-16 21:16:00
因為很有趣啊XD
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 21:16:00
肉包耶
作者: daimiku (もう誰にも頼らない)   2019-07-16 21:16:00
翻譯ww
作者: asabase (大切な未来み)   2019-07-16 21:16:00
作者: bistro2002 (熱血)   2019-07-16 21:17:00
肉包XD
作者: howard878   2019-07-16 21:17:00
肉包
作者: s50189 (咕嚕米)   2019-07-16 21:17:00
翻譯ㄧ戰成名
作者: evan45813 (ganiiii)   2019-07-16 21:17:00
口譯 OUT!!
作者: filiaslayers (司馬雲)   2019-07-16 21:17:00
香里第一XDD
作者: taiautumn (浩浩)   2019-07-16 21:17:00
第一wwwww
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 21:17:00
2連霸
作者: hoyunxian (WildDagger)   2019-07-16 21:17:00
其實我覺得Pyon那個也不賴,雖然要想一下
作者: bistro2002 (熱血)   2019-07-16 21:18:00
為什麼有粽葉啦
作者: asabase (大切な未来み)   2019-07-16 21:18:00
肉包XDDD
作者: paulipao1008 (pauli)   2019-07-16 21:18:00
那個截圖XD
作者: daimiku (もう誰にも頼らない)   2019-07-16 21:18:00
餓了…
作者: KomeijiYuki (古明地雪)   2019-07-16 21:18:00
別欺負翻譯啊(x
作者: waeqs (hibiki)   2019-07-16 21:18:00
怎不是鳳梨酥XD
作者: allanbrook (翔)   2019-07-16 21:18:00
欸沒有現吃環節嗎?
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 21:18:00
還好晚餐吃牛肉麵現在很飽沒時間給他們吃啦 快來不及了
作者: hoyunxian (WildDagger)   2019-07-16 21:19:00
好給Pyon介紹美希或真(不行)
作者: allanbrook (翔)   2019-07-16 21:19:00
D/ZEAL
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 21:19:00
介紹翼 嗯
作者: aya16810 (深紅眼鏡)   2019-07-16 21:19:00
擔當申報時間(X
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 21:20:00
初級篇耶
作者: stereopony (艾克希特)   2019-07-16 21:20:00
初級篇:)
作者: ghost6022 (慢性中二病患者)   2019-07-16 21:20:00
喔BGM是初級篇
作者: taiautumn (浩浩)   2019-07-16 21:20:00
初級篇><!
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 21:21:00
不愧是香里
作者: hoyunxian (WildDagger)   2019-07-16 21:21:00
是說關於初級篇,LOVELY MACHICO的CALL怎麼來的?
作者: allanbrook (翔)   2019-07-16 21:21:00
翻譯的苦笑XDD
作者: s50189 (咕嚕米)   2019-07-16 21:22:00
太長了
作者: zxxsd (巨巨小雞雞)   2019-07-16 21:22:00
翻譯: 還要繼續講!?
作者: anderwei (Ander)   2019-07-16 21:22:00
翻譯你不能到這裏就放棄啊,等等換P吉的話怎麼辦XD
作者: bistro2002 (熱血)   2019-07-16 21:22:00
錢真的很難賺
作者: s50189 (咕嚕米)   2019-07-16 21:23:00
止まるんじゃねぇぞ
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 21:23:00
彈幕出現ありが謝謝
作者: allanbrook (翔)   2019-07-16 21:23:00
真的難XD
作者: dora77511 (Shiroyou)   2019-07-16 21:23:00
翻譯:糟糕
作者: ghost6022 (慢性中二病患者)   2019-07-16 21:23:00
這下翻譯麻煩了w
作者: hoyunxian (WildDagger)   2019-07-16 21:23:00
Pyon進入P模式了
作者: hayate4821 (雙重星)   2019-07-16 21:23:00
開始了開始了
作者: daimiku (もう誰にも頼らない)   2019-07-16 21:23:00
翻譯加油www
作者: filiaslayers (司馬雲)   2019-07-16 21:23:00
告白了(X
作者: writheinpain (IIDX SINOBUZZZZZZZZZZZZ)   2019-07-16 21:24:00
還好還好 P吉有收斂
作者: bistro2002 (熱血)   2019-07-16 21:24:00
翻譯:這挑戰我接了
作者: allanbrook (翔)   2019-07-16 21:24:00
翻譯不要緊張
作者: hoyunxian (WildDagger)   2019-07-16 21:25:00
原來是三人洗牌介紹彼此的角色
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 21:25:00
還好這次生放沒有D/Z 不然會失控
作者: s50189 (咕嚕米)   2019-07-16 21:25:00
未来ちゃんかわいい
作者: allanbrook (翔)   2019-07-16 21:25:00
一句一句就比較舒適了
作者: ghostlywolf (影特狼)   2019-07-16 21:25:00
還好,這樣P吉應該可以控制得住(?
作者: teptjmex (SLDC)   2019-07-16 21:25:00
MACHICO真體貼
作者: ghost6022 (慢性中二病患者)   2019-07-16 21:26:00
對象是0接觸的話 果然還是有來的CV其角色比較好吧
作者: s50189 (咕嚕米)   2019-07-16 21:26:00
翻譯:這種安心感
作者: ray1478953 (龍蛋)   2019-07-16 21:26:00
支持我的未來XD
作者: hoyunxian (WildDagger)   2019-07-16 21:26:00
感覺Machico應該是趁翻譯在翻譯她的話的時候想下一句XD
作者: filiaslayers (司馬雲)   2019-07-16 21:26:00
あほかわいいw
作者: ghostlywolf (影特狼)   2019-07-16 21:26:00
韓國p還繼續在刷 未來好可愛XDD
作者: JesterCheng (Jester)   2019-07-16 21:26:00
我的未來聽起來真的怪微妙的w
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 21:27:00
擘饒Qキセキ
作者: ghost6022 (慢性中二病患者)   2019-07-16 21:27:00
該唱某首老歌(
作者: asabase (大切な未来み)   2019-07-16 21:27:00
掌握著未來
作者: komorin (森)   2019-07-16 21:27:00
香里還想講(ry
作者: ray1478953 (龍蛋)   2019-07-16 21:27:00
不知不覺要超時了
作者: s50189 (咕嚕米)   2019-07-16 21:27:00
我的未來很可愛
作者: ray1478953 (龍蛋)   2019-07-16 21:28:00
是台式主持帶動氣氛成功嗎XD
作者: paulipao1008 (pauli)   2019-07-16 21:28:00
時間好像拖得比剛剛韓版還久
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 21:28:00
素敵なキセキ
作者: allanbrook (翔)   2019-07-16 21:28:00
講不完啦~
作者: teptjmex (SLDC)   2019-07-16 21:28:00
這裡比較隨性
作者: anderwei (Ander)   2019-07-16 21:28:00
P吉真的有節制過了
作者: allanbrook (翔)   2019-07-16 21:29:00
翻譯好像誤會了
作者: asabase (大切な未来み)   2019-07-16 21:29:00
香織~~~(
作者: KomeijiYuki (古明地雪)   2019-07-16 21:29:00
翻譯錯亂啦
作者: anderwei (Ander)   2019-07-16 21:29:00
他講未來絕對不只這樣XD
作者: s50189 (咕嚕米)   2019-07-16 21:29:00
真香
作者: hayate4821 (雙重星)   2019-07-16 21:29:00
這邊有點翻錯
作者: teptjmex (SLDC)   2019-07-16 21:30:00
在忍住的樣子真可愛
作者: s50189 (咕嚕米)   2019-07-16 21:30:00
有修正回來
作者: komorin (森)   2019-07-16 21:30:00
真香~蜂鳥超棒
作者: JesterCheng (Jester)   2019-07-16 21:30:00
ぴょん有控制語速 不愧是經驗豐富的center
作者: filiaslayers (司馬雲)   2019-07-16 21:30:00
P吉看起來比較像開關沒開,而不是在節制(?
作者: hoyunxian (WildDagger)   2019-07-16 21:31:00
幸好不是要她介紹D/Z或美希或真不然沒完沒了(?)
作者: s50189 (咕嚕米)   2019-07-16 21:31:00
泣いた
作者: ghost6022 (慢性中二病患者)   2019-07-16 21:31:00
翻譯直接講PYONw
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 21:31:00
P吉應該有控制
作者: stereopony (艾克希特)   2019-07-16 21:31:00
www
作者: dora77511 (Shiroyou)   2019-07-16 21:31:00
有在控制啦,不然要拖很久了
作者: filiaslayers (司馬雲)   2019-07-16 21:32:00
ぴよん到底要怎麼翻成中文XDDD最香的肚臍www
作者: waeqs (hibiki)   2019-07-16 21:32:00
我NICO有要調成384k才會順 不然一直轉圈
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 21:32:00
跳吉
作者: HououinKyoma (鳳凰院凶真)   2019-07-16 21:32:00
作者: stereopony (艾克希特)   2019-07-16 21:32:00
wwwww
作者: allanbrook (翔)   2019-07-16 21:32:00
最香是怎樣!XDDDDDDD
作者: anderwei (Ander)   2019-07-16 21:32:00
肚臍XD
作者: paulipao1008 (pauli)   2019-07-16 21:32:00
肚臍w
作者: hoyunxian (WildDagger)   2019-07-16 21:32:00
最香的肚臍XDDDD
作者: JesterCheng (Jester)   2019-07-16 21:32:00
最香w
作者: hayate4821 (雙重星)   2019-07-16 21:32:00
肚臍誰啦XD
作者: bistro2002 (熱血)   2019-07-16 21:32:00
糟糕耶wwww
作者: asdf70044 (A7)   2019-07-16 21:32:00
笑死www
作者: whosu (HiHi)   2019-07-16 21:32:00
wwww
作者: ghostlywolf (影特狼)   2019-07-16 21:32:00
幹誰留的啦XDDDD
作者: s50189 (咕嚕米)   2019-07-16 21:32:00
作者: asabase (大切な未来み)   2019-07-16 21:32:00
肚臍XDDDDDDDDDDDDD
作者: zxxsd (巨巨小雞雞)   2019-07-16 21:32:00
小翅膀XDD
作者: taiautumn (浩浩)   2019-07-16 21:32:00
肚臍XDDDDD
作者: ironmose (山丘之王)   2019-07-16 21:32:00
肚臍
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 21:33:00
又你家的了
作者: aya16810 (深紅眼鏡)   2019-07-16 21:33:00
天才wwwww
作者: hoyunxian (WildDagger)   2019-07-16 21:33:00
按鈕XDDDDD
作者: ghost6022 (慢性中二病患者)   2019-07-16 21:33:00
神秘組織(
作者: tabris0122   2019-07-16 21:33:00
韓版那場的翻譯都蠻簡潔,超出的時間不多,繁中這場翻譯時間拖較長
作者: kevin50605 (XavierRiceKevin)   2019-07-16 21:33:00
我家未來....
作者: allanbrook (翔)   2019-07-16 21:33:00
長文XDDDD
作者: dora77511 (Shiroyou)   2019-07-16 21:33:00
路轉粉www
作者: asabase (大切な未来み)   2019-07-16 21:33:00
路轉粉(?
作者: kiyaki (欅)   2019-07-16 21:33:00
文字量差好多XD
作者: ray1478953 (龍蛋)   2019-07-16 21:34:00
神秘組織都喜歡長文 TB聊天室時也是XD
作者: s50189 (咕嚕米)   2019-07-16 21:34:00
太長了
作者: dragon327 (mumidragon)   2019-07-16 21:34:00
ボチッ
作者: komorin (森)   2019-07-16 21:34:00
我家的沒錯
作者: taiautumn (浩浩)   2019-07-16 21:34:00
是長文w
作者: filiaslayers (司馬雲)   2019-07-16 21:34:00
生放看起來還沒打算要結束啊XD
作者: KomeijiYuki (古明地雪)   2019-07-16 21:34:00
歌織直接被帶過惹QQ
作者: kaoru31309 (JKaoru)   2019-07-16 21:34:00
主持人真的很尬
作者: hayate4821 (雙重星)   2019-07-16 21:34:00
事前開始啦RRRRRRRRR
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 21:34:00
超時直接快速帶過
作者: clavi (CLLL)   2019-07-16 21:34:00
這場沒時間壓力
作者: paul40807 (ㄏㄏ弟)   2019-07-16 21:34:00
最香的肚臍 XDDDD
作者: s50189 (咕嚕米)   2019-07-16 21:35:00
超時了
作者: dora77511 (Shiroyou)   2019-07-16 21:35:00
翻中是真的難翻- -
作者: ghost6022 (慢性中二病患者)   2019-07-16 21:35:00
到底是有時間壓力還是沒有w 超時不會被罰錢嗎?
作者: hoyunxian (WildDagger)   2019-07-16 21:35:00
直接翻成紅藍黃香水手鏡了嗎……
作者: shoshosho69 (KK789)   2019-07-16 21:35:00
佛心
作者: komorin (森)   2019-07-16 21:35:00
因為再講下去感覺會超時很久
作者: taiautumn (浩浩)   2019-07-16 21:35:00
390百萬寶石 來了XD
作者: WongTakashi (善良之喵)   2019-07-16 21:35:00
中翻比韓翻困難
作者: bistro2002 (熱血)   2019-07-16 21:35:00
覺醒道具其實很少
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 21:35:00
orz. FB
作者: JesterCheng (Jester)   2019-07-16 21:36:00
nico超時就加錢延長而已吧
作者: s50189 (咕嚕米)   2019-07-16 21:36:00
百萬寶石 1千個
作者: ededws1 (ATMJin)   2019-07-16 21:36:00
漫展活動一定要說吧
作者: allanbrook (翔)   2019-07-16 21:36:00
20000
作者: hoyunxian (WildDagger)   2019-07-16 21:36:00
NICO現在免費生放已經可以延長到6小時了
作者: ghost6022 (慢性中二病患者)   2019-07-16 21:36:00
百萬寶石聽起來超多的!!
作者: bistro2002 (熱血)   2019-07-16 21:36:00
4抽XD
作者: asdf70044 (A7)   2019-07-16 21:36:00
好多!
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 21:36:00
變態!?
作者: stereopony (艾克希特)   2019-07-16 21:36:00
作者: ray1478953 (龍蛋)   2019-07-16 21:36:00
作者: hanainori (水神鈴)   2019-07-16 21:36:00
百萬(一顆一百萬
作者: aya16810 (深紅眼鏡)   2019-07-16 21:36:00
390百萬寶石
作者: filiaslayers (司馬雲)   2019-07-16 21:36:00
8/1居然要在巴哈電玩瘋直播!!!
作者: MIKE47 (父嫁才是王道)   2019-07-16 21:36:00
!!!!!!!!!!!!
作者: s50189 (咕嚕米)   2019-07-16 21:37:00
8/1! 變態
作者: whosu (HiHi)   2019-07-16 21:37:00
居然還有直播
作者: paulipao1008 (pauli)   2019-07-16 21:37:00
南投!
作者: dragon327 (mumidragon)   2019-07-16 21:37:00
翻紅藍黃啊..(思
作者: ray1478953 (龍蛋)   2019-07-16 21:37:00
還有巴哈合作計畫
作者: daimiku (もう誰にも頼らない)   2019-07-16 21:37:00
變態
作者: aya16810 (深紅眼鏡)   2019-07-16 21:37:00
哇 嚇到我了
作者: allanbrook (翔)   2019-07-16 21:37:00
可以喊中文的變態了!!
作者: asabase (大切な未来み)   2019-07-16 21:37:00
!!!!!!!!!!8/1
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 21:37:00
跟召喚獸合作
作者: taiautumn (浩浩)   2019-07-16 21:37:00
南投!!
作者: hayate4821 (雙重星)   2019-07-16 21:37:00
8/1又直播
作者: ededws1 (ATMJin)   2019-07-16 21:37:00
飛來台灣直播?
作者: hoyunxian (WildDagger)   2019-07-16 21:38:00
8/3可以直接到現場喊變態了(?)
作者: ray1478953 (龍蛋)   2019-07-16 21:38:00
漫展順便直播這樣
作者: MIKE47 (父嫁才是王道)   2019-07-16 21:38:00
大概是來漫博順便直播吧
作者: hanainori (水神鈴)   2019-07-16 21:38:00
3號就漫博了 1號在台灣直播不過分
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 21:38:00
應該是8/1日就來了
作者: e446582284 (ef225633)   2019-07-16 21:38:00
不錯喔,跟巴哈合作,是不是你們建議的
作者: ededws1 (ATMJin)   2019-07-16 21:38:00
都忘記後面接漫展了
作者: JesterCheng (Jester)   2019-07-16 21:38:00
彈幕對巴哈超驚訝w
作者: ghost6022 (慢性中二病患者)   2019-07-16 21:38:00
官棒啦
作者: waeqs (hibiki)   2019-07-16 21:39:00
又鳳梨酥www
作者: dora77511 (Shiroyou)   2019-07-16 21:39:00
有賣官棒!?
作者: DreamsInWind (不幸少女愛好會)   2019-07-16 21:39:00
為何這麼喜歡鳳梨酥啊XD
作者: asteea (Asteea)   2019-07-16 21:39:00
又來了XD
作者: hoyunxian (WildDagger)   2019-07-16 21:39:00
現場會賣6th商品跟TD鳳梨酥
作者: s50189 (咕嚕米)   2019-07-16 21:39:00
鳳梨酥...
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 21:39:00
淦有官棒耶
作者: JesterCheng (Jester)   2019-07-16 21:39:00
又鳳梨酥
作者: KomeijiYuki (古明地雪)   2019-07-16 21:39:00
哇有官棒耶w
作者: asabase (大切な未来み)   2019-07-16 21:39:00
鳳梨酥XDDD
作者: MIKE47 (父嫁才是王道)   2019-07-16 21:39:00
鳳梨酥wwwy
作者: ray1478953 (龍蛋)   2019-07-16 21:39:00
熟悉的鳳梨酥最對味
作者: ghostlywolf (影特狼)   2019-07-16 21:39:00
有官棒!!!!!!!!!!!!!
作者: bistro2002 (熱血)   2019-07-16 21:39:00
鳳梨酥
作者: kiyaki (欅)   2019-07-16 21:39:00
鳳梨酥來啦!!!!!!!!
作者: asdf70044 (A7)   2019-07-16 21:39:00
壓箱寶
作者: taiautumn (浩浩)   2019-07-16 21:39:00
鳳梨酥來啦XD
作者: xichen0326 (xichen0326)   2019-07-16 21:39:00
uu卡
作者: da242570 (ULineR)   2019-07-16 21:39:00
鳳梨酥XDD
作者: daimiku (もう誰にも頼らない)   2019-07-16 21:39:00
又4鳳梨酥w
作者: komorin (森)   2019-07-16 21:39:00
悠遊卡買起來
作者: leo75090 (飄)   2019-07-16 21:39:00
希望這次悠遊卡多一點
作者: howard878   2019-07-16 21:39:00
又鳳梨酥
作者: aya16810 (深紅眼鏡)   2019-07-16 21:39:00
484該補買場刊了
作者: ghostlywolf (影特狼)   2019-07-16 21:40:00
悠遊卡搶定了
作者: hanainori (水神鈴)   2019-07-16 21:40:00
悠遊卡是哪個卡面啊
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 21:40:00
快拜託偉大的人
作者: hoyunxian (WildDagger)   2019-07-16 21:40:00
無仁義(鳳梨酥&悠遊卡)戰爭要開始了
作者: asabase (大切な未来み)   2019-07-16 21:40:00
希望卡面可以清晰一點
作者: shoshosho69 (KK789)   2019-07-16 21:40:00
鳳梨酥2.0竟然出了
作者: komorin (森)   2019-07-16 21:40:00
又想吃鳳梨酥Y
作者: dora77511 (Shiroyou)   2019-07-16 21:40:00
搶起來囉
作者: WongTakashi (善良之喵)   2019-07-16 21:41:00
有可能會換新卡面?
作者: DreamsInWind (不幸少女愛好會)   2019-07-16 21:41:00
悠遊卡再觀望看看 是先行販售的話之後也是買得到
作者: hanainori (水神鈴)   2019-07-16 21:41:00
其實不要像去年不限制單人購買量應該就沒那麼殘念了 吧
作者: a760981 (七夜剎那)   2019-07-16 21:41:00
又要搶鳳梨酥了www
作者: ghost6022 (慢性中二病患者)   2019-07-16 21:41:00
悠遊卡卡面是台港澳版的代表畫面
作者: hanainori (水神鈴)   2019-07-16 21:42:00
去年的商品後來拉去三創 不知道今年如何
作者: pitapon (._.)   2019-07-16 21:42:00
其實可以賣盒子就好,鳳梨酥我可以挑我喜歡的自己放(?
作者: Arnix (memelord)   2019-07-16 21:42:00
上次PCS的悠遊卡還沒拆 又要多一張了
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 21:43:00
アイマス!アイマス!
作者: anderwei (Ander)   2019-07-16 21:43:00
アイマス
作者: stereopony (艾克希特)   2019-07-16 21:43:00
アイマス!
作者: filiaslayers (司馬雲)   2019-07-16 21:43:00
アイマスー
作者: allanbrook (翔)   2019-07-16 21:43:00
翻譯:?! 我也算?!
作者: s50189 (咕嚕米)   2019-07-16 21:43:00
アイマスー
作者: hanainori (水神鈴)   2019-07-16 21:43:00
悠遊卡買來就是擺著聞味道的我(
作者: asabase (大切な未来み)   2019-07-16 21:43:00
アイマス
作者: asdf70044 (A7)   2019-07-16 21:43:00
www
作者: ga2006221985 (野生小妹)   2019-07-16 21:43:00
8/3在拔智齒= =
作者: daimiku (もう誰にも頼らない)   2019-07-16 21:43:00
アイマス!
作者: paulipao1008 (pauli)   2019-07-16 21:43:00
想要悠遊卡
作者: s50189 (咕嚕米)   2019-07-16 21:44:00
8/3我教召還沒結束
作者: carzyallen   2019-07-16 21:44:00
都是鳳梨酥的味道
作者: v789678901 (阿瑋)   2019-07-16 21:44:00
翻譯一個被tag的措手不及
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 21:44:00
官棒場刊 豆頁痛
作者: phoenix7648 (不死鳥)   2019-07-16 21:44:00
作者: JesterCheng (Jester)   2019-07-16 21:45:00
竟然沒有爬出牆來爆破nico的 分數比韓版還高
作者: carzyallen   2019-07-16 21:45:00
為什麼樓上的圖彈幕是橫的 YT的可以調?是ニコ嗎
作者: anderwei (Ander)   2019-07-16 21:46:00
為啥niconico那裡最後會移動到ミリラジXD
作者: DreamsInWind (不幸少女愛好會)   2019-07-16 21:46:00
如果不是拆起來每天賣的話 第一天沒辦法去的基本上
作者: ray1478953 (龍蛋)   2019-07-16 21:46:00
中國p都乖乖禁言了 越鬧傷的還是他們自己
作者: DreamsInWind (不幸少女愛好會)   2019-07-16 21:47:00
也不用煩惱該不該買官棒場刊了
作者: ray1478953 (龍蛋)   2019-07-16 21:47:00
沒燒起來冷處理對他們才是好事
作者: clavi (CLLL)   2019-07-16 21:48:00
看了一下貼吧水樓 中間20層被砍XD
作者: asteea (Asteea)   2019-07-16 21:50:00
你當中國P都是甚麼啦... 被封的那個不是永禁已經很興幸了
作者: ray1478953 (龍蛋)   2019-07-16 21:51:00
沒被帶風向就是小事啦 絆愛以前也秀過國旗 現在還進軍中國了
作者: OAzenO (すごいにゃ~)   2019-07-16 22:30:00
仔細再聽了一次 香里真的講出了那個關鍵字XDD
作者: kaoru31309 (JKaoru)   2019-07-16 22:38:00
結果真的有人去こーりー的推留言了ㄏㄏ
作者: hayate4821 (雙重星)   2019-07-16 22:41:00
台港澳沒抽票比較可惜
作者: puritylife (purity)   2019-07-16 22:43:00
我們人太少吧QQ
作者: hayate4821 (雙重星)   2019-07-16 22:44:00
生放的地方沒看到 該不會還留在無關推文下吧
作者: watanabekun (鏡)   2019-07-16 22:48:00
卡歌詞翻譯不知道是進度趕不上的對外理由還是實情
作者: ray1478953 (龍蛋)   2019-07-16 22:48:00
在的歌織solo2推下
作者: watanabekun (鏡)   2019-07-16 22:49:00
和歌子不懂也就算了 專業譯者卡歌詞...?很難想像
作者: ray1478953 (龍蛋)   2019-07-16 22:49:00
實情吧
作者: UncleRed (戰你娘親)   2019-07-16 22:53:00
那個共匪還說不是個人立場,亂好笑一把的…
作者: hayate4821 (雙重星)   2019-07-16 22:55:00
@ray1478953 感謝
作者: UncleRed (戰你娘親)   2019-07-16 22:55:00
(根管治療的麻藥還沒退害我笑到差點咬到流血…)
作者: hayate4821 (雙重星)   2019-07-16 22:58:00
那回覆還一堆人轉推,看來翻牆的很多
作者: ray1478953 (龍蛋)   2019-07-16 22:59:00
之前貼吧在版主肅清言論前還有人在那邊說會讓愛瑪仕進不去中國 甚至整個萬代都被影響XDD
作者: uei1201 (æ–°å…«)   2019-07-16 23:06:00
螂群出沒
作者: AgoodRival (一個好對手)   2019-07-16 23:11:00
螂性
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 23:14:00
用日文問 這個操作我給87分
作者: lode (羅德)   2019-07-16 23:15:00
卡歌詞翻譯沒有不合理吧,尤其音樂上的表現對MLTD是很重要的一環,特別重視關連緊密的歌詞品質應該不奇怪才對沒接過歌詞翻譯案件,不過查到一篇09年的譯者薪資調查,據說日翻中歌詞一首350~400元,一首歌歌詞算五百日文字好了,概略算來就0.7~0.8/字,一般日文遊戲、大眾小說翻譯行情是0.4~0.6/字都有,歌詞案件真要講究起來是真的可以很講究的
作者: Tiberius (渴望平凡的幸福)   2019-07-16 23:18:00
歌詞意譯還是譯到可以填回原曲唱還對押韻是不一樣的啊領了十幾年 0.4~1.2 的翻譯, 痛苦太多收穫太少
作者: ray1478953 (龍蛋)   2019-07-16 23:22:00
看版主大大每篇歌詞翻譯文常常會附上歌詞來源的考察就知道要完全翻對 需要足夠了解企劃的歷史
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 23:24:00
某人不是已經被主持人釣到了?
作者: ga2006221985 (野生小妹)   2019-07-16 23:24:00
百度那邊版主處理算不錯了啦,讓我想到台港澳版公佈,還有人在貼吧問為什麼每次大陸都被排除今天這件事這就是原因啊= = 整天掃玻璃就飽了
作者: watanabekun (鏡)   2019-07-16 23:25:00
就只是要理解意思 輔助體驗的話歌詞根本不用譯到那麼講究精雕細琢到影響納期根本已經本末倒置了
作者: hayate4821 (雙重星)   2019-07-16 23:26:00
企劃歷史主要還是卡面介紹,歌詞要注重的應該是其他方面
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 23:26:00
上過翻譯課的人 應該都會被要求翻譯精準
作者: watanabekun (鏡)   2019-07-16 23:27:00
而且小說的兩倍不到並不是很高的酬勞老實說,小說的翻譯產速是一小時近千字在跑的
作者: hayate4821 (雙重星)   2019-07-16 23:28:00
@ga2006221985 我覺得中國是麻煩在你不管目前進不進他們市場都要掃玻璃,你不掃他們還會衝過去問你為什麼不掃
作者: watanabekun (鏡)   2019-07-16 23:29:00
今天你要做的是「精準翻譯」還是「在地化」不要搞錯了
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 23:29:00
強國的思想已經改不了 那個現在無解
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 23:33:00
有些時候在地化很容易超譯或者偏離本來意思
作者: ga2006221985 (野生小妹)   2019-07-16 23:34:00
B站被停播還怪翻譯......自己要轉播的就承擔責任啊又不是萬代請你幫忙播= ㄦ
作者: watanabekun (鏡)   2019-07-16 23:35:00
那又怎樣了?沒有一本翻譯方法學會教你要維持原文格式的。翻譯本來就不是轉換而是異語言rewrite
作者: Tiberius (渴望平凡的幸福)   2019-07-16 23:36:00
transcreation 正夯
作者: asteea (Asteea)   2019-07-16 23:37:00
其實也沒辦法 翻譯可以偶有佳作 但通常不好拿捏分寸所以如果對題材真的很有興趣有愛 學原文是最好的選擇是說...恩...? 現在不是在談翻歌詞嗎...?先不說一語多關 光語氣就已經是種考驗
作者: Tiberius (渴望平凡的幸福)   2019-07-16 23:40:00
猛然覺得應該學字幕組 一行原文一行意譯 XD漢字還標假名 徹底教材化 (?
作者: asteea (Asteea)   2019-07-16 23:43:00
其實學會了看/聽 有時候你看一些翻譯作品反而會吐血...
作者: ghost6022 (慢性中二病患者)   2019-07-16 23:43:00
真的 拿來學漢字超好用(?
作者: jacky789 (系色望)   2019-07-16 23:44:00
看電影看到在地化的翻譯反而笑不出來
作者: watanabekun (鏡)   2019-07-16 23:44:00
就算是民國七十年代的翻譯教材都有講如何加減譯,結果到今天網路上一堆沒什麼受過翻譯訓練的素人在喊人家超譯也是滿奇怪的狀況
作者: JesterCheng (Jester)   2019-07-16 23:44:00
看得懂之後就不看翻譯了 總是會遇到自己不能接受的點
作者: watanabekun (鏡)   2019-07-16 23:45:00
講白點譯本的存在目的本來就是讓不會外語的人能接觸內容
作者: WongTakashi (善良之喵)   2019-07-16 23:45:00
魯蛋叔叔表示:
作者: asteea (Asteea)   2019-07-16 23:45:00
因為網路太發達 所以能聽多了很多聲音而已. 那個沒怎樣
作者: watanabekun (鏡)   2019-07-16 23:46:00
不是讓懂原文卻懶得看的人吃了抱怨不是原味食材(語言)都不一樣哪可能有什麼原味 根本一百張嘴一百種原味
作者: asteea (Asteea)   2019-07-16 23:47:00
翻錯還能炮. 加譯減譯有時要看作品需要, 就真的是個人差我個人是認為要是自己有那麼能幹就去回饋社群不要在那邊嘴不過這個說說就算了 畢竟有時候嘴一下也是種抒發(?
作者: watanabekun (鏡)   2019-07-16 23:48:00
不要再燃起歐魯的鬥志了 他快過勞啦(x
作者: ghost6022 (慢性中二病患者)   2019-07-16 23:49:00
翻糟糕本不會有人嘴(
作者: JesterCheng (Jester)   2019-07-16 23:49:00
歌詞不翻也許是還沒達到想放出來的標準吧 也不是沒戲
作者: asteea (Asteea)   2019-07-16 23:50:00
要看那種本了 有些還是有好劇情的(?
作者: OAzenO (すごいにゃ~)   2019-07-16 23:50:00
https://youtu.be/XV8R8DHc_mg 語音辨識+個人渣翻 XD
作者: JesterCheng (Jester)   2019-07-16 23:52:00
薄本也是有看過人嘴啊 那種看圖說故事再創作的
作者: kaoru31309 (JKaoru)   2019-07-16 23:52:00
讓我先打完雌火龍
作者: asteea (Asteea)   2019-07-16 23:56:00
超懷念! 很久沒上MHW了...
作者: ghost6022 (慢性中二病患者)   2019-07-17 00:05:00
講到MH 想當年新斷線代理時的MHF翻譯超讓我吐血的...
作者: helba (網路貧民窟)   2019-07-17 00:10:00
已沒玩過遊戲的主持人來說已經很厲害了,竟然還知道怎麼吐槽
作者: tkglobe (nashi)   2019-07-17 03:41:00
作者: AkikaCat (阿喵)   2019-07-17 07:20:00
雖然我明白他是站在粉絲立場希望別被左岸封殺,但問題是人家重心又不在左岸,對她來說沒差多少吧 XD
作者: s50189 (咕嚕米)   2019-07-17 07:55:00
敏感性肌膚民族
作者: hayate4821 (雙重星)   2019-07-17 09:02:00
看那個轉推數量,真的不得不預設中國P都是(ry

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com