[ML]歌詞翻譯:二階堂千鶴-ムーンゴールド

作者: kaoru31309 (JKaoru)   2019-01-19 03:19:32
出自[email protected] SPARKLE 06
是千鶴的第三首個人曲
有別於恋心マスカレード與恋の音色ライン
是一首相當抒情的曲子
弦樂與鋼琴的編曲讓這首曲子充滿著セレブ的氣息
歌詞直白卻蘊含了充沛的感情
而聲優對於這首曲子的詮釋則是「能感受到千鶴與P的羈絆的一首歌」
____________________________
ムーンゴールド
作詞:中村彼方
作曲:松田彬人
歌:二階堂千鶴(CV.野村香菜子)
https://www.youtube.com/watch?v=EU-A16gzdAE
肩のチカラ抜いて 深呼吸しよう
放鬆緊繃的肩膀,深呼吸一下
大切なものはもう すぐそばにあった
最重要的事物早已,近在身邊了
ひとりきりで 平気なフリをしたね
裝做獨自一人也沒有關係了呢
青い空 浮かぶ 置き去りの月みたいに
就像在青空飄浮著被高高擱起的月亮一般
どんな宝石だって
不論是怎樣的寶石
決して 決して 敵わない
也絕對,絕對,無法匹敵
眩しく 優しい声
那令人神迷的溫柔的嗓音
私をねえ
朝著我呀
迎えに来てくれるの
迎面而來了呢
一緒に歩いたね こんなとこまで
一起走過來了呢,直到這麼樣的地方
いちにちが過ぎるたび 増える宝モノ
每當一天過去的時候又會增加的寶物
あなたの気持ち 背を向けた日もあった
也有著不敢面對你的心意的時候
甘えちゃったら
一旦依賴了的話
もう強がっていられない気がしたの だから
似乎就再也無法裝做堅強了,所以呀
いつも 私を照らしていた
總是一直照耀著我
まるで まるで 太陽だね
簡直就宛如太陽一般呢
私の中の少女に
對著我心中的少女
あなた手を伸ばしてくれていたの
伸出了你的雙手
日が暮れてほらマジックアワー
當太陽落下,看那魔法般的時刻
一つずつ星たちが
一顆一顆的星星們
月と手繋いで
和月亮牽起了手
そっと輝き出した
悄悄地綻放光芒
どんな宝石だって
不論是怎樣的寶石
決して 決して 敵わない
也絕對,絕對,無法匹敵
眩しく 優しい声
那令人神迷的溫柔嗓音
私をねえ
朝著我呀
迎えに来る
迎面而來
あなた迎えに来てくれるの
是你來迎接了我
__________________________________
5th的這首被安排在D2最後一部個人曲的開場
現場的燈光很漂亮
本來對這首曲子覺得還不錯
但是在現場整個被氣氛感染就開始有點眼眶泛紅(然後之後就
而且弦樂跟鋼琴的編曲真的很棒
作者: ykes60513 (いちご)   2019-01-19 03:26:00
推卡歐魯
作者: WongTakashi (善良之喵)   2019-01-19 03:39:00
作者: joe61008 (筋肉蓋飯)   2019-01-19 09:26:00
作者: s50189 (咕嚕米)   2019-01-19 09:49:00
推翻譯
作者: wukkomooxd2   2019-01-19 12:30:00
千鶴女主人需要您的支持

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com