[翻譯] 灰姑娘女孩劇場 WIDE☆ 78

作者: angel84326 (吹雪本命!)   2019-01-09 00:50:43
シンデレラガールズ劇場わいど☆
http://cggekijo.blog.fc2.com/blog-entry-1451.html
https://fubukitranslate.tw/2019/cggekijo-wide-78
翻譯:Arashi / 嵌字:安久
第七十八話
https://i.imgur.com/3sxBtiM.jpg
冷笑話是楓姊不可分割的一部分
本篇其實有三個(?)冷笑話
第一個是 冷(Cold) 和 凍(こる,Koru) 的諧音
再來是 放鬆(ほっと,Hotto) 和 熱(Hot) 的諧音
最後則是第三格楓姊最後一句的對話
「その時も一緒にいてほしいっしょ」
一起(一緒,いっしょ), 想要(欲しい)
楓姊把欲しい後面再接了っしょ搞了個諧音梗(?)…
相關遊戲內容
-閃閃發光新春炎舞-
-来光煌めく新春炎舞-
高垣楓 [永恆的羽毛]
悠久の羽根
https://i.imgur.com/8k1nJhm.jpg
https://i.imgur.com/7XZcEYA.jpg
安久:我光看最後一句的翻譯
完全看不懂楓姊到底想說啥
Arashi:冷笑話我可翻不出來
安久:痾…那至少隨便搞個冷笑話給觀眾看?
Arashi:那就在17了啦!在17在17!
安久:幹你說那個辣機實況平台?
你是在北海道堆雪人堆到放棄治療了嗎
勸你給我帶土產回來哦
Arashi:(氣個半死表符)
作者: castawil (′・ω・‵)   2019-04-11 19:28:00
||‧ω‧‵)艦娘的結婚有兩種 本命跟戰略性的聯姻
作者: FubukiKai (吹...吹雪會加油的!)   2019-04-11 19:28:00
('・ω・')還有一種 prpr性的結婚
作者: castawil (′・ω・‵)   2019-04-11 19:29:00
||#‧ω‧‵) 才沒第三種那種什麼東西
作者: FubukiKai (吹...吹雪會加油的!)   2019-04-11 19:31:00
('・ω・')叭叭
作者: sokayha (sokayha)   2019-01-09 01:09:00
作者: guoren (脆脆果仁)   2019-01-09 01:35:00
\在17/\在17/
作者: lemon677   2019-01-09 02:07:00
看到17直覺反應以為又再消費兔子XD
作者: SaberTheBest (Saber最高!)   2019-01-09 02:25:00
我以為楓姊第一句就是冷笑話了
作者: PanzerGuP (戰車君)   2019-01-09 04:03:00
推灰色字XDD
作者: stephenyo204 (stephenyyyy)   2019-01-09 06:24:00
作者: stps424 (Stablepsyche)   2019-01-09 06:45:00
這一定是講冷笑話講到自己都冷了起來(X
作者: spfy (spfy)   2019-01-09 12:27:00
楓姐說冷笑話前有個跡象 只要她張嘴就是了
作者: exalice (艾莉絲的懺悔)   2019-01-09 12:45:00
要阿楓不說冷笑話跟戒酒一樣難www
作者: gfhnrtjpoiuy (against all odds)   2019-01-09 19:21:00
楓姊沒在講冷笑話 就是在想冷笑話的哏
作者: bluewaterr (kero)   2019-01-11 20:55:00
推灰字

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com