[MLTD] 法米通一週年訪談翻譯 (上)

作者: s29441910 (靈機一筆)   2018-07-04 01:34:51
哈囉,
這邊是眼看朋友歐到直達火星,
想作點事來積運的EE _(:3」∠)_
礙於時間因素還有一小段留待之後補齊~
原文網址:https://www.famitsu.com/news/201807/03160205.html
『[email protected] Millionlive!Theater Days』1週年紀念!
狭間和歌子製作人訪談──持續進化的『MLTD』所嚮往的未來是?
從2018年6月29日起營運至今,
迎接1週年到來的手遊『[email protected] Millionlive!Theater Days』。
為您獻上與擔任製作人的狭間和歌子小姐之間的訪談過程。
2018-07-03 19:00:00
2018年6月29日,
由BANDAI NAMCO Entertainment所發行的手遊
『[email protected] Millionlive!Theater Days』(下稱『MLTD』)
正式迎來營運1週年的到來。
作為『[email protected] Millionlive!』(下稱『Millionlive!』)
的偶像展演遊戲登場的『MLTD』。
遊戲方面自然不用多說,還以電台、CD、Live、實體活動等面向多方經營,
讓眾多Producer(『[email protected]』系列作的粉絲)為之狂熱。
為紀念1週年到來,除了6月29日起有遊戲內的活動,
還與東京・秋葉原等地的實體店鋪合作、舉辦活動,更有實況脫口秀等眾多企畫。
這次就與『MLTD』製作人-狭間和歌子小姐,回顧這1年來的歷程與對於未來的展望。
Profile
狭間 和歌子氏(はざま わかこ)
『[email protected] Millionlive!Theater Days』的製作人。
在粉絲之間以わかちこP之名為人所知。
毫不止息持續進化的『MLTD』
──首先『MLTD』正式營運滿1年,請問回顧至今歷程的感想是?
狭間 不瞞你說我是覺得「才只過了1年嗎……」。
我在比開始營運前更之前就在跑企劃開發,
直到去年(2017年)6月正式營運時還在想「怎麼還沒開始營運啊?」
──因為與使用者在不同的時間軸上活動,對時間流動的感覺也會有時間差呢。
狭間 的確是這樣。正式營運後,每天“765ProLive劇場”都會發生許多意外。
就算這樣卻依然能迎接1週年到來,我想都是多虧有各位Producer支持我們。
在5thLive的『MLTD』回顧影片中,最後那段訊息也飽含我們開發團隊的心意在內。
譯按:これからも私たちのプロデュースよろしくお願いします!
  (接下來我們的演出也請多指教!)
──但是,從第一個循環開始,遊戲就以相當快的步調持續在進化呢?
不只是舉辦活動,就連UI(使用者介面)等方面都有細微地變化。
狭間 開發團隊經常一邊觀察各位Producer的反應,一邊迅速地進行調整。
也有過在更新後看到大家的反應,3天後就再次進行更新。
──原來如此,照這步調不斷更新的結果,就是獲得眾多Producer的支持,
變成現在的樣子。
狭間 謝謝您這麼說。接下來聊點與實際演出、活動企劃有關的事,
與『MLTD』共度的每一天都真的能感覺到挑戰接踵而來。
有些東西是初期就規劃好的,也有結合突然來臨的好時機,趕工把企劃生出來的。
其實我很想帥氣地說「全都是老早就計畫好的!」(笑)。
雖然也有在錯誤中學習的時候,但多虧各位Producer支持,還能想著繼續去挑戰。
──順帶一提,最初所規劃的藍圖與現在的『MLTD』,約有幾成是一致的呢?
狭間 幾乎沒有偏離開始營運時所規劃的路線,反倒是聽到了大家的聲音,
隨時配合即將舉辦的活動,追加了許多東西,讓遊戲內容比起當初規劃的更加豐富。
──就連5thLive也是空前盛況,在沒有比這更好的時機點迎接1週年的到來。
對舉辦紀念活動一事,營運團隊要怎樣去執行這個企劃呢?
狭間 想與在劇場內外的各位Producer一同慶祝『MLTD』1週年。
為此在遊戲內的活動“BRAND★NEW★[email protected]!!!”中,
準備了以全體Producer獲得的活動pt來獲得豪華報酬的
“総合アニバーサリーミッション”(綜合週年慶任務),以及讓大家一起嗨的企劃。
此外也想到在現實世界提供個能一起嗨的地方,
真的受到了許多人的幫忙,辦了秋葉原集章活動與公開實況。
──在不久前(2018年6月30日)的實況中也有
在遊戲裡實裝“THE [email protected] MILLION LIVE 5thLIVE BRAND NEW [email protected]!!!”
的Live音源,以及讓“詩花”(※)在『MTLD』中登場的驚喜呢。
狭間 能夠讓各位Producer也很開心真是太好了。
※詩花……於PS4遊戲『偶像大師 星光舞台』中登場,
所屬於765 Production競爭對手.961 Production的新人偶像(聲優:高橋李依)。
──接著也聊點關於新曲『UNION!!』的事。這是首為了在哪用上它而製作的歌曲呢?
狭間 『UNION!!』是首用來紀念『MLTD』1週年的新曲。
大約半年前就讓相關人員們集思廣益,去想
「1週年的起點該有怎樣的展開?、要作首怎樣的歌?、要穿怎樣的服裝?」來完成它。
──從去年的年底就已經開始動工了呢。
狭間 在討論中有了「想表現出3種Type(Princess、Fairy、Angel)不同個性」的方向,
決定要以“既可愛、又帥氣、純真地、與大家一起飛向嶄新世界!”為主題。
以這個主題為基礎,來決定服裝設計與樂曲的走向。
──第一次聽到經過這些討論後誕生的『UNION!!』時,留下了怎樣的印象?
狭間 既壯闊又有臨場感的氛圍很棒,
我還記得當時人在寬闊的會場裡,心想「想在Live的最後聽到它!」。
『Brand New Theater!』則是反過來,「想在Live的開頭聽到它!」。
『MLTD』所嚮往的未來是?
──與mercari的合作企畫終於也要開始了,起初這企劃是經由怎樣的過程來實現的呢?
下集待續 _(:3」∠)_
作者: ykes60513 (いちご)   2018-07-04 01:39:00
推わかちこP!!!
作者: sokayha (sokayha)   2018-07-04 01:41:00
謝翻譯
作者: iouhsu (鍵盤神探-白羅)   2018-07-04 01:47:00
姆咪
作者: Shisonin (紫蘇)   2018-07-04 02:38:00
作者: ghost6022 (慢性中二病患者)   2018-07-04 07:02:00
翻譯辛苦了
作者: s50189 (咕嚕米)   2018-07-04 07:16:00
作者: uei1201 (æ–°å…«)   2018-07-04 07:21:00
推用心
作者: for311544 (HAna)   2018-07-04 07:33:00
推翻譯
作者: hhes2012 (hhes2012)   2018-07-04 07:48:00
感謝翻譯
作者: fireghhan (銀河美少(ry)   2018-07-04 08:19:00
謝翻譯
作者: nightcrow (葉子曰)   2018-07-04 08:40:00
翻譯辛苦了!
作者: augustyu (足各過足各過)   2018-07-04 08:57:00
MLTD 變成 MTLD啦
作者: UncleRed (戰你娘親)   2018-07-04 09:22:00
\L.O.V.E,lovely,和歌子(!?)/
作者: JoeGibsonJr (喬・吉普森・二世)   2018-07-04 09:24:00
推翻譯
作者: Annex (安妮)   2018-07-04 09:34:00
作者: a1qazbgt5 (小a)   2018-07-04 10:05:00
また才是「又」,まだ比較適合翻成「才」「才只過了一年嗎」這樣翻起來比較通順
作者: slyders (我很正常)   2018-07-04 10:27:00
「只過了一年嗎」就可以了我覺得,多個才會變贅字?
作者: DreamsInWind (不幸少女愛好會)   2018-07-04 10:41:00
感謝翻譯 我的還在海上QQ
作者: JoeGibsonJr (喬・吉普森・二世)   2018-07-04 12:10:00
我到昨天才知道紀伊國可以代購 而且還原價不含運費QQ
作者: josefan (菜B8肥宅)   2018-07-04 13:31:00
作者: hinajian (☆小雛☆)   2018-07-04 13:37:00
紀伊國屋用的匯率就有含相關費用了吧
作者: kyuyu (鮭小肉)   2018-07-04 14:35:00
感謝翻譯推推
作者: BEDA (BEDA)   2018-07-04 22:19:00
翻譯推
作者: Ravenkids (RAVEN IN LEGEND)   2018-07-05 15:35:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com