[翻譯]CINDERELLA GIRLS for BEST 5-always 歌詞

作者: wdr550 (Naztar)   2017-12-13 01:02:13
THE [email protected] CINDERELLA MASTER 恋が咲く季節
Tr.2「always」
作詞、作曲:Maiko Fujita
編曲:滝澤俊輔(TRYTONELABO)
歌:高垣楓、本田未央、藤原肇、荒木比奈、喜多見柚
電吉他&木吉他:岡野裕次郎(TRYTONELABO)
貝斯:ヤノアツシ
弦樂:Chica Strings
長笛:多久潤一郎
https://youtu.be/UPpjEKhG3R8
涙 流した日もあった
當我流淚哭泣時
だけどあなたがいたから
只要有你在身旁
笑顔を見せられたの
我就能展露笑顏
歩き出せない日もあった
當我無法前進的時候
だけど あなたの声が聞こえた
總是能聽到你的聲音
聞こえたよ
聽到了喔
春の木漏れ日みたい 温かい優しさ
如春天灑落樹林的陽光溫暖人心
夏の爽やかな風みたい 力くれる
如夏天沁人心脾的涼風給予力量
移り変わる時の中で
在不斷變遷的時間裡
変わらないものがあった
一定也有不變的事物
いつも いつも いつも
無論何時
あなたは見つめていてくれてたんだね
你始終注視著我
私に出会ってくれて ありがとう
謝謝命運讓我們相遇
いつも いつも いつも
無論何時
私はあなたに愛されていたんだね
我會一直愛著你
私を見つけてくれて ありがとう
謝謝你 找到了我
心 揺らいだ日もあった
每當我心生動搖時
だけどあなたが代わりに
你總是和別人不同
信じてくれたんだね
給予我深深的信賴
弱さ隠した日もあった
每當我藏起軟弱
だけど あなたは全部
你卻早已
わかってくれていたね
全部瞭然於心
秋の空みたい どこか懐かしくなる
秋季的藍天似曾相識
冬を越えるたんぽぽみたい その強さで
依靠蒲公英度過冬季的強韌
これからも一緒に
今後我們也能一起走下去
歩いてくれたら どこまでも
不論要走向何方
いつも いつも いつも
無論何時
私はあなたを見つめているから
我會一直注視著你
あなたに出会えたことが宝物
和你相遇 是我最珍貴的寶物
いつも いつも いつも
無論何時
あなたが私を輝かせるんだよ
你都讓我閃耀無比
気づいた この気持ちが宝物
我注意到 這份心情值得珍藏
いつも いつも いつも
無論何時
あなたは見つめていてくれてたんだね
你始終注視著我
私に出会ってくれて ありがとう
謝謝命運讓我們相遇
いつも いつも いつも
無論何時
私はあなたに愛されていたんだね
我會一直愛著你
私を見つけてくれて ありがとう
謝謝你 找到了我
私を選んでくれて ありがとう
謝謝你 選擇了我
作者: tsnomscy (純潔のH炎(愛麗絲))   2017-12-13 01:20:00
推OAO 說實話看標題還在想是什麼廣播劇
作者: creamdancer (奏鳴曲)   2017-12-13 01:22:00
三月見
作者: angdafa (安安你是安安嗎)   2017-12-13 01:41:00
啊啊啊啊啊 這首歌真的超棒的啦 謝謝翻譯!!!!
作者: amoxxx (amoxxx)   2017-12-13 01:58:00
以後婚禮就放這首
作者: wdr550 (Naztar)   2017-12-13 02:56:00
婚禮應該放With Love吧XDDDD反正CD也快出了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com