[閒聊] 「Shall we dance」的意義

作者: cys2113 (cys2113)   2016-07-31 20:07:58
從みく的おねたり shall we到這次的サマカニ的歌詞中,都出現過一句
「Shall we dance」,大家知道這句話有什麼意義嗎?
這句話其實源自於音樂劇國王與我當中的一首歌曲Shall we dance,
而國王與我描述的是英國女教師安娜應邀前往暹邏擔任暹邏王的家庭教師的故事
,在劇中安娜被國王要求教他跳舞,這個舞不只是普通的舞,在教舞的過程中
同時可以觀察到兩人之中其實產生了一絲絲的情愫,這首Shall we dance便
是一首描寫兩人墜入愛河的曲子,不直接的表示愛意,而是問對方
Shall we dance?我們共舞吧?
在這裡獻上Yul Brynner跟Deborah Kerr的版本
https://www.youtube.com/watch?v=cX0S5hS449E
我一開始聽おねたり shall we的時候其實對Shall we dance這句還滿驚訝的
,我認為會安排在這種地方,想必作詞的人應該知道典故,
作詞者的深度實在令人佩服!(熊貓拜)
作者: creamdancer (奏鳴曲)   2016-07-31 20:08:00
Shall we dance (被拖走
作者: Ruren9527 (路人9527)   2016-07-31 20:09:00
(熊貓拜
作者: robo3456 (冽影)   2016-07-31 20:10:00
1樓秒求婚
作者: WiLLSTW (WiLLS)   2016-07-31 20:11:00
我還以為是beit的那首.......(剛剛參加完放映會
作者: Desta (得死特是你)   2016-07-31 20:12:00
偶像大師英文教師開班囉@@
作者: Morika (終わりが始まる)   2016-07-31 20:12:00
我以為是周潤發(誤
作者: okeydokey (過保護P)   2016-07-31 20:14:00
那首歌也是啟發了同名電影,後來電影爆紅也有一波社交舞潮流
作者: Ixtli (Invulnerable Ring)   2016-07-31 20:16:00
謝大姊
作者: ghost6022 (慢性中二病患者)   2016-07-31 20:19:00
這算英文文學典故?製作人真的是各種背景訳あり、プロデューサーする的感覺?
作者: Chiya0911 (時值千夜)   2016-07-31 20:21:00
雜談大師 竟然是這意思啊
作者: LDtiger (青山須臾)   2016-07-31 20:31:00
Shall we dance?
作者: kopune (無限期支持 i☆Ris)   2016-07-31 20:40:00
長知識了
作者: miraculism (咦?)   2016-07-31 21:06:00
糟糕我也以為是Beit…(放映會(ry
作者: kaoru31309 (JKaoru)   2016-07-31 21:12:00
樓上寫一下放映會心得阿
作者: satousei (呪縛からの解放)   2016-07-31 21:13:00
對日本人來說,電影的意義應該高很多,當年實在太熱門
作者: hinajian (☆小雛☆)   2016-07-31 21:40:00
這句太紅,其實其他作品也用過。
作者: Kaede5908 (高垣楓)   2016-07-31 22:59:00
這句滿常出現的 但有考據真的好用心!!!
作者: tsnomscy (純潔のH炎(愛麗絲))   2016-08-01 00:25:00
是我錯覺嗎 下雨了………回錯地方= =
作者: idatenjump (美樹)   2016-08-01 08:30:00
LD也有這句喔
作者: LDtiger (青山須臾)   2016-08-01 13:52:00
下雨了w

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com