[翻譯] 渋谷凛-AnemoneStar 歌詞翻譯

作者: tsnomscy (純潔のH炎(愛麗絲))   2016-04-13 00:29:22
「AnemoneStar」
作詞・作曲・編曲:yasushi
歌:渋谷凛(CV:福原綾香)
いつか見つけられるよね AnemoneStar
遲早總有一天我會找到的 AnemoneStar(這希望之星)
現実が迷ってた 出口のない迷路?
迷失在現實之中 沒有出口的迷宮?
灰色に曇った空も 蒼く晴れたらいいね
烏雲密布的天空也 轉成晴朗的蒼空就好
綺麗な嘘はいらないよ
我不需要美麗的謊言
夢のような本物(リアル)だけ見つめてたい
我真正想找尋的是如夢般的真實
どこまでも どこまでも 追いかけていくから
無論在何方 無論在何方 我都會一直追逐下去
心に触れるあの瞬間(とき)を
在觸動我心的那個瞬間
あの日あなたがくれた言葉 今も
那一天你所說出來的話語 至今也
抱きしめて歌ってる AnemoneStar
將其擁抱著歌唱著 AnemoneStar(這希望之星)
幻想に迷ってた ヒロインみたいだね
我就像是迷失在 幻想裡的女主角一般
いつだってそうあなたが教えてくれたから
無論何時你都總是如此地告訴我
夢中で伸ばす指先は
在夢中伸出我的指尖
キラキラ輝く世界だって
朝著閃閃發亮的世界前進
どこまでも どこまでも 追いかけてたいんだよ
無論在何方 無論在何方 我都會一直追逐下去
心に触れるその瞬間(とき)を
在觸動我心的那個瞬間
何も分からないまま走ってるけど
一直毫無目標的持續奔跑著
いつか見つけられるよね 信じてる
但是總有一天我會找到的 相信著吧
今はね まだ確かめてる途中
至今還 徘徊在確認的路途中
思い出に染まる希望 いつかの私へ…
回憶將我的希望染遍 繼續等待著…
待っててね
未來的我
いつまでも いつまでも 歌い続けるから
我會永遠的 我會永遠的 繼續地歌唱下去
心に触れるこの瞬間(とき)を
在觸動我心的那個瞬間
あの日あなたがくれた言葉 今も
那一天你所說出來的話語 至今也
抱きしめて歌ってる AnemoneStar
將其擁抱著歌唱著 AnemoneStar(這希望之心)
-All I met you has changed…
If I don't understanding
But you call me, I trust you.
I want to go to find with you…-
-當我遇見你之後一切都變了…
假如我還不明白
但你能夠呼喚我,我相信著你,
我想要和你一起去尋找…-
超超超好聽,但是我對不到拍啦QWQ,但還好是快歌,所以中文詞可以短一點
小科普:
Anemone,銀蓮花,銀蓮花屬,花語非常機車的有希望跟即將消逝的希望,天真跟期待
     沒有結果的戀情跟我愛你,深信不疑的等待跟期待被拋棄,這三小啦OAO!!
我們下次見QWQ
作者: kaoru31309 (JKaoru)   2015-04-13 00:29:00
推 雖然我常常念成阿摩尼亞(?
作者: Ruren9527 (路人9527)   2015-04-13 00:29:00
推翻譯
作者: Sopure13 (純粹如此)   2016-04-13 00:36:00
推 想知道t大下一首要動哪一首
作者: kaoru31309 (JKaoru)   2016-04-13 00:36:00
話說 這首很像奇幻系動畫作品OP 聽到都會腦補畫面
作者: miraculism (咦?)   2016-04-13 00:41:00
推 第一次對歌詞聽這首,比預想中還合我胃口
作者: Kazetaba5230 (シロ)   2016-04-13 01:01:00
搭劇情看的話 あ(察し
作者: johnny83225 (醬泥)   2016-04-13 01:52:00
這首好聽
作者: prismwu   2016-04-13 02:21:00
ことり&海未: !?
作者: weiyilan (ヒメアマ)   2016-04-13 05:08:00
作者: Morika (終わりが始まる)   2016-04-13 07:28:00
對卯月的告白曲啊
作者: robo3456 (冽影)   2016-04-13 07:57:00
藍色系譜
作者: idatenjump (美樹)   2016-04-13 08:41:00
二姐星(?)
作者: jane85512   2016-04-13 17:09:00
跟卯月新歌根本就互相告白阿

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com