[翻譯] 橘ありす-in fact 歌詞翻譯

作者: tsnomscy (純潔のH炎(愛麗絲))   2016-03-31 00:45:12
「in fact」
作詞・作曲:Maiko Fujita
編曲:川田瑠夏
歌:橘ありす (佐藤亜美菜)
就這樣,今天輪到我老婆的歌登場
先請老婆跟大家自我介紹一下
作者: idatenjump (美樹)   2016-03-31 00:48:00
不想當偶像但是想從事唱歌的工作,好矛盾啊XD
作者: Ikaruwill (浮き世から舍てられし)   2016-03-31 00:50:00
想娶我女兒要先通過岳父這關
作者: liaon98 (liaon98)   2016-03-31 00:53:00
ありす我女兒~~~~~
作者: idatenjump (美樹)   2016-03-31 01:03:00
我知道啦XDD只是覺得這樣強調很可愛
作者: bnn (前途無亮回頭是暗)   2016-03-31 01:09:00
作者: johnny83225 (醬泥)   2016-03-31 01:58:00
歌好聽 聲音可愛 推推
作者: brmelon (清水西瓜)   2016-03-31 02:32:00
アイドルに"は"興味"なかった" 指的是本來沒興趣沒有明確指出現在有沒有興趣哦
作者: cbull (變色牛)   2016-03-31 04:40:00
作者: robo3456 (冽影)   2016-03-31 06:38:00
作者: RoaringWolf (滾狼)   2016-03-31 07:10:00
今天卡池到底會不會有愛麗絲呢
作者: prismwu   2016-03-31 07:56:00
橘です
作者: Morika (終わりが始まる)   2016-03-31 08:08:00
好的 ありす 沒問題的 ありす
作者: Leaflock (民雄鳳梨田切讓)   2016-03-31 08:46:00
好的 文西
作者: ghost6022 (慢性中二病患者)   2016-03-31 09:29:00
ありすちゃんかわいいよありすちゃん
作者: ffxx (none)   2016-03-31 10:02:00
歌詞裡的那個人應該會被警察抓走
作者: samwater   2016-03-31 10:57:00
感謝翻譯~~
作者: pearnidca (熊貓船長)   2016-03-31 11:19:00
ありす醬想唱歌的話可以每天晚上都來唱安眠曲給我聽
作者: a1s2d342001 (風吹褲子飛)   2016-03-31 11:32:00
作者: prismwu   2016-03-31 13:06:00
橘です
作者: writheinpain (IIDX SINOBUZZZZZZZZZZZZ)   2016-03-31 13:55:00
さすがクールタチバナ

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com