[新聞] ITZY 新歌 WANNABE 一問一答

作者: taekekeke (跌打損傷)   2020-03-10 11:40:34
新聞原標:回歸 ITZY 新歌WANNABE,傾注了滿滿的愛…準備得很愉快 [一問一答]
新聞原文:https://bit.ly/38ECujg
[TV report=金敏智(音譯)記者]9日以新歌《WANNABE》回歸的組合ITZY發表了回歸的感想
,對新曲傾注了滿滿的愛。
當天ITZY的禮志通過所屬公司JYP娛樂表示:新專輯的目標就是展現更加進步和成長的面
貌。5名成員全都對《WANNABE》傾注了滿滿的愛。想把準備好的東西好好展現給大家。
留真則表示:現在剛出道1年多,常常有想要更展現什麼東西出來的想法,為了等待我們
的粉絲們,很努力又愉快地準備了。
除此之外,ITZY還通過一問一答的方式講述了與回歸相關的各種故事。
以下是ITZY一問一答全文。
Q.和《DALLADALLA》《ICY》發行時相比,感覺不一樣吧?
禮志:新專輯的目標就是讓大家看到更進步更成長的樣子。5名成員全部都對新歌《WANNA
BE》傾注了滿滿的愛。想把準備好的東西好好展示給大家。
留真:現在剛出道1年多,是想要展現更多東西出來的一張專輯,為了等待我們的粉絲們
,努力而愉快地準備了。
Q.第一次聽到主打歌《WANNABE》時的感覺如何?
Lia:音效安排得很好,而且有很多有趣的元素,所以可以想像得到舞台會有多麼帥氣。
有娜:在導入部分聽到的聲音抓住了我的心。像 "I wanna be me me me"一樣,不僅歌詞
很貼切,還可以被看做是能夠更切實展現ITZY主題的歌曲,所以更加喜歡。
Q.和作曲家們星群的戰爭*(GALACTIKA*)第二次合作的感想是?
禮志:非常感謝給我們寫了出道曲《DALLADALLA》,能夠再次合作《WANNABE》感到非常
榮幸。還有就是作曲家在錄製《WANNABE》的時候說的,在《DALLADALLA》第一次錄音的
對話成了這次新曲的靈感,所以印象非常深刻。作曲家問:你們想成為什麼樣的歌手?偶
像是誰?成員們:我們只想成為我們。回答令人印象深刻,聽了這些話,真是感觸萬千。
Q.準備新歌舞台時重點的部分是什麼?
留真:我想讓看過《WANNABE》表演的人感覺到“時間怎麼就這樣過了?”所以在展現力
量的同時,也注重了強弱調節。通過強弱調節,使舞台更加強而有力。
Q.迷你2輯《IT'z ME》是什麼樣的專輯?
禮志:我們一直努力以“我”為主題表達各種觀點。《IT'z ME》也是以"我"為焦點,認
真準備了音樂、表演、MV等多種要素。主打歌《WANNABE》是專輯整體色彩表現最準確的
歌曲,強調的是“我想成為我,我珍愛我自己”。如果很多人聽到這張專輯後都覺得ITZY
更成長了的話,我將由衷地感到滿足。
Q.那麼對ITZY來說最像“我”的瞬間是?
留真:我覺得是在練習室練習的時候。是成員們之間交流最融洽的瞬間,通過練習好像找
到了ITZY的認同感。
Q.除了主打歌《WANNABE》之外,新專輯中收錄的歌曲中,最喜歡的歌是什麼?
禮志&Lia:第三首THAT'S A NO NO。喜歡清爽的節奏,個人很滿意旋律,所以非常喜歡。
聽到這首歌就想跳舞。還有就是歌曲很興奮又幹練的感覺。
留真:第四首NOBODY LIKE YOU。真是一首聽起來輕鬆,充滿活力又涼爽的歌曲。
Q. 準備回歸時,有沒有收到朴振英PD或JYP娛樂公司前輩們的評論?
彩領:PD和前輩們每次看到我們的時候,都鼓勵我們不要生病,要一直健康地活動。感謝
一直給予我們溫暖的支持。
Q.成功結束了海外showcase巡演,有什麼感想?
留真:登上舞台本身就是一個非常愉快的機會。好像還沒有完全展現我們的樣子。努力練
習,下次會更加成長,想和很多觀眾見面。
有娜:能夠與在海外的粉絲們見面,意義非常重大。為了演出,做了很多練習,但是看到
真正支持我們的人,覺得應該更加努力。下次我想努力學習當地語言,與粉絲多溝通!
Q.實現了出道時提到的新人獎目標,超越“新人獎十冠王”,有什麼新的夢想嗎?
禮志:希望ITZY這個組合能夠真正成為對很多人有良好影響的藝人。為了實現夢想,會更
加努力。
ITZY的第二張迷你專輯《IT'z ME》將於當天下午6點在各大音源網站揭開神祕面紗。接著
晚上8點將在NAVER V Live進行向全世界直播的Showcase "ITZY LIVE PREMIERE"。
ITZY將通過主打歌《WANNABE》展現Teen Crush魅力的視覺效果,充滿力量的表演,強烈
的聲音協調,讓大眾耳目一新。
翻譯 by taekekeke ptt
作者: silheslan (WillanPan)   2020-03-10 11:45:00
作者: forgest (FoR:)   2020-03-10 11:50:00
推,感謝翻譯
作者: onagnesce324   2020-03-10 12:05:00
感謝翻譯
作者: danny901203 (Danny)   2020-03-10 12:05:00
感謝翻譯
作者: Green91161   2020-03-10 12:12:00
推推感謝翻譯
作者: qday (要錢沒有(亮皮夾))   2020-03-10 13:54:00
感謝翻譯
作者: Leonieee (不是真的魚)   2020-03-10 14:03:00
感謝翻譯!
作者: pudin0116 (pudin)   2020-03-10 14:30:00
作者: claire880611 (廷哥)   2020-03-10 14:39:00
推~
作者: Hallababy (泡咪)   2020-03-10 15:06:00
推推~感謝翻譯
作者: bluenova (New.藍)   2020-03-10 15:54:00
感謝翻譯,妹妹們加油
作者: snowinwater (Snow)   2020-03-10 16:10:00
感謝翻譯
作者: isayhousayya (inspirit)   2020-03-10 16:28:00
感謝翻譯整理
作者: bumping (砰)   2020-03-10 16:50:00
感謝翻譯!
作者: jessture (小冰山)   2020-03-11 00:33:00
感謝翻譯 !
作者: von912 (我的智齒很可愛)   2020-03-12 01:58:00
推~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com