[新聞] 威斯康辛州最高法院選舉 川普上任後首次受選民檢驗

作者: laptic (無明)   2025-04-02 09:46:38
標題: 威斯康辛州最高法院選舉 川普上任後首次受選民檢驗
新聞來源: https://www.rti.org.tw/news/view/id/2244168
新聞引據:採訪、法新社
撰稿編輯:鄭景懋 (央廣)
美國總統川普(Donald Trump)的新總統任期,1日將在威斯康辛州的最高法院選舉中首次
面臨考驗,而佛羅里達州的聯邦眾議員席次將舉行補選,民主黨人也希望能展現實力。
川普全力以赴來增加共和黨勝選的機會,並派出他備受爭議、權力極大的顧問,也就是世
界首富馬斯克(Elon Musk)來影響威斯康辛州的選民。
在川普和馬斯克的組合似乎勢不可擋的兩個月後,美國選民現在將擁有發言權。
川普再次推動由保守派法官薛默(Brad Schimel)競選威斯康辛州最高法院法官一職,川普
在社群媒體上稱薛默是「愛國者」,而他的自由派對手克勞福(Susan Crawford)是「激進
左翼自由主義者」。
川普發表他一貫的極端言論,聲稱克勞福有「放任猥褻兒童者和強姦犯的歷史」,她的勝
利將是一場「災難」。
馬斯克也親自前往威斯康辛州為薛默爭取支持。馬斯克領導川普激進的右翼削減成本行動
,試圖削弱美國政府許多的權力。
馬斯克在X上的一場討論會中表示:「這就像一種奇怪的情況,一場看似小型的選舉將決
定這裡的西方文明命運。」
馬斯克週末訪問威斯康辛州的矚目焦點,是重演了他在去年11月幫助川普擊敗民主黨籍前
副總統賀錦麗(Kamala Harris)時採取的策略,也就是向任何簽署反對所謂「激進法官」
請願書的人發錢。
民主黨的左翼代表人物、參議員桑德斯(Bernie Sanders)在X上告訴支持者,他們「有權
力拒絕馬斯克和寡頭政治收買我們的選舉。向全國傳遞強力訊號。今天投票給克勞福」。
除了測試大眾情緒之外,威斯康辛州的結果也將決定該州的最高法院是否左傾或右傾,州
最高法院負責對選區邊界等問題進行裁決。
在佛羅里達州,美國聯邦眾議院的兩個席次將舉行選舉,以填補川普國家安全顧問瓦爾茲
(Mike Waltz)和失敗的司法部長提名人蓋茲(Matt Gaetz)留下的空缺。
這兩席都是共和黨的安全席次,民主黨對勝選不抱任何幻想。
在其中一場補選中,民主黨人瓦利蒙特(Gay Valimont)正在與川普支持的帕卓尼斯
(Jimmy Patronis)競爭。除非帕卓尼斯取得壓倒性勝利,否則任何其他結果都會被解讀為
對共和黨的譴責。
自從去年11月輸掉了總統大選與參眾兩院以來,民主黨一直找不到方向,他們正在試圖重
整旗鼓,而佛羅里達州的良好表現,加上威斯康辛州的勝利可能會成為契機。
───────────────────────────────────────
馬斯克送百萬美元支票 試圖左右威州最高院法官選舉
https://www.cna.com.tw/news/aopl/202503310237.aspx
中央社 綜合威斯康辛州綠灣外電
世界首富馬斯克(Elon Musk)今天在美國威斯康辛州登台演講,試圖讓保守派法官在4月
1日的威州最高法院選舉中勝出,他甚至還向兩位選民送出100萬美元支票。
法新社報導,威斯康辛州預計4月1日選出該州最高法院一名法官,美國總統川普(
Donald Trump)的顧問馬斯克透過發錢和演說,試圖讓這場選舉有利保守派法官薛默(
Brad Schimel)。
薛默的對手是自由派的克勞福(Susan Crawford)。由於即將離任的法官是獲民主黨支持
,如果薛默勝選,威斯康辛州最高法院將向右派傾斜;若由克勞福勝出,最高法院則將維
持自由派傾向。
威斯康辛州是搖擺州,處於民主黨與共和黨的平衡狀態中。馬斯克主張,唯有威州最高法
院傾向右派,才能保護支持川普的選區免受「傑利蠑螈」(Gerrymandering)及選舉舞弊
影響。傑利蠑螈是指以不公平選區劃分來操縱選舉,使投票結果有利於某方。
川普在去年總統大選贏得威斯康辛州,但明年11月舉行下次國會期中選舉前,威州可能會
重新劃定選區。
英國「衛報」(The Guardian)報導,馬斯克指出,如果威斯康辛州最高法院能重劃選區
,他們將以不公平方式劃定,並剝奪共和黨在威州的兩個席次。
因此,馬斯克疾呼,4月1日的選舉也是在為由哪黨掌控聯邦眾議院投票;國會兩黨席次差
距甚微下,威斯康辛州的席次有望決定誰是多數黨。
馬斯克說:「任一黨控制眾議院…很大程度上就是控制這個國家,進而引導西方文明進程
。」
他自掏腰包涉足威斯康辛州最高法院選戰,除了捐款給保守派候選人,他今天也在當地送
給兩位選民各1張100萬美元支票。
馬斯克也透過自己成立的「美國政治行動委員會」(America PAC),向簽署請願書反對
「激進派法官」的威斯康辛州選民發送100美元。(譯者:鄭詩韻;核稿:洪培英)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com