[問題] 有跟莫老五一樣超棒的譯名

作者: tontontonni (只有眼淚是真的)   2017-10-13 15:49:24
我覺得「莫老五」這譯名實在太棒了!
一來很好記,
二來和日文讀音很搭
如果當初翻譯為莫拉烏就很彆扭
像我覺得派克偌坦就很拗口
請問獵人裡面,還有跟莫老五一樣超棒的譯名嗎?
作者: adgbw8728 (ass)   2017-10-13 16:07:00
Cat emperor time 貓科無敵時間
作者: tontontonni (只有眼淚是真的)   2017-10-13 16:16:00
樓上,這是獵人漫畫的角色嗎
作者: adgbw8728 (ass)   2017-10-13 16:20:00
是喔 果列奴的必殺技
作者: TheLucifer (蘇打綠蘇打綠蘇打綠)   2017-10-13 16:23:00
把派克諾妲KEY成派克偌坦,硬說名字拗口還發這主題?還是說桶泥發文只有更糟,沒有最糟嗎?(驚呆)
作者: amazesql (大水溝邊的約束)   2017-10-13 16:57:00
翻成派克雞排你覺得如何?
作者: dchain (BlackScreen2099)   2017-10-13 16:58:00
感覺肚子餓了
作者: lymphoblast (Klisy)   2017-10-13 17:08:00
桶桶你的水準真的只有這樣 大家不要太在意
作者: HAYADO (樓上樓下都4色胚)   2017-10-13 17:34:00
是派克諾妲。
作者: blackyady   2017-10-13 17:40:00
派克雞排我覺得可以
作者: Ptte (-o-)   2017-10-13 17:54:00
揍敵客啊
作者: RUD (沙加緬度國王02冠軍)   2017-10-13 17:57:00
奧利多飲料夠好記了吧
作者: a152508 (a十五二十五零八)   2017-10-13 18:56:00
通通尼
作者: kenk0818 (R-one)   2017-10-13 19:42:00
快被雞排笑死 XDDD
作者: omik1222 (DIAO)   2017-10-13 19:49:00
桶尼必須噓
作者: geniusturtle (小龜)   2017-10-13 20:13:00
揍敵客+1,但不曉得日文是不是原本就有相似的字&音
作者: whitecygnus (於是)   2017-10-13 20:19:00
奇犽 字超帥 中文念起來很帥但是音還是有留日文影子
作者: hlb5828 (Benson)   2017-10-13 22:19:00
乾,你真的是洨雞籠第二欸
作者: kai08130623 (Sadaharu)   2017-10-13 22:59:00
要洗幾篇才甘願
作者: Gunslinger (串燒)   2017-10-13 23:50:00
小傑啊 莫名其妙到超棒的境界的(?
作者: j73596 ( ( ̄y▽ ̄)╭)   2017-10-13 23:55:00
派克諾妲
作者: Usami (夏侯破雲)   2017-10-14 00:06:00
連舊版中配都配成派克諾坦…但是派克諾妲(ㄉㄚˊ)才是正
作者: GothicMetal (叫我歌德金)   2017-10-14 00:27:00
不是引戰就是廢文,連看的價值都沒有
作者: smallsix (檸檬貓你在此!)   2017-10-14 03:25:00
作者: amazesql (大水溝邊的約束)   2017-10-14 06:49:00
パクノダ 日文也是Pakunoda
作者: TheLucifer (蘇打綠蘇打綠蘇打綠)   2017-10-14 08:23:00
不行我真的忍不住想配唱桶泥千遍也不厭倦~桶泥的感覺像春天~奇怪的視點~腦補的情節~唔~嗯嗯~嗯嗯嗯~牽強牽拖萬萬千~腦殘鬼扯又一篇人格分裂無間~諸棚趕場不倦~海賊獵人與進擊~劇集電影鬧不停~桶泥千遍也不厭倦~桶泥千遍也不厭懨懨倦倦~
作者: yun0112 (Yun)   2017-10-14 09:16:00
每次看到樓上配這首都會大笑XD
作者: xxlovex (Black RX)   2017-10-14 13:04:00
揍DICK
作者: apenguin (追著球球跑呀跑)   2017-10-14 13:24:00
廢文
作者: gutzflower (anti-shianming)   2017-10-14 15:25:00
哈哈哈哈哈
作者: CRAZYCONTROL (鱗盃)   2017-10-14 18:47:00
那個小屁孩應該翻成"肛"才是正確的。
作者: ching53 (青峰)   2017-10-14 20:29:00
桶桶尼到哪裡都能被噓耶
作者: ww (劉文聽)   2017-10-14 23:31:00
奇犽如果翻成基佬就神了
作者: homechen1990 (包溫)   2017-10-14 23:40:00
...........................
作者: TheLucifer (蘇打綠蘇打綠蘇打綠)   2017-10-15 13:52:00
謝謝yun0112捧場(羞)
作者: c58264cathy (阿哈哈哈哈哈)   2017-10-15 18:12:00
揍敵客
作者: supereva (eva)   2017-10-16 13:06:00
以前看 覺得庫拉皮卡這是三小名字 翻很爛 看動畫後才知道真的這樣唸

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com