Re: [閒聊] 獵人中角色的姓名

作者: a34567 (ddd)   2017-07-25 20:46:47
大家都知道獵人人物的命名很多都有其淵源
這邊借標題跟大家分享一下日本網友做的關於獵人姓名梗的整理(多為推測非官方正解)
主要角色
小傑(ゴン=フリークス)
一:根據小傑的聲優「竹內順子」所述
  小傑(ゴン=フリークス)一名的由來
  是來自玉米片(コーンフレーク)
二:小傑(ゴン)亦為日本某民間故事的小狗的名字
  日本人養小狗也常用ゴン來命名
  而(フリークス)則是英文FREAKS 怪物.怪胎之一  
  合在一起就是名叫小傑的怪物(犬)
酷拉皮卡(クラピカ)
一:酷拉(クラ)與皮卡(ピカ)在日文分別表示黑暗與閃亮(光明)之意
  另外庫洛洛給西索的占卜詩裡提到的
  "紅眼睛的客人會拜訪你的店"
  "他一半是天使,一半是死神"
  
  都是在表達酷拉皮可這個角色所身兼的矛盾性格
  (暗與明 冷酷與溫暖 困在過去孤獨復仇與跟著同伴走向未來 等等...)
二:窟盧塔族(クルタ族)一名諧音自「狂った族」(發瘋.瘋狂一族的意思)
  而該族的衣裝可能取材自印度的傳統服飾(クルタ・パジャマ kurta-pyjama)
  http://tinyurl.com/yajlntaf (印度的kurta-pyjama)
  http://imgur.com/AVmv8KB   (窟盧塔族)
雷歐力.帕拉丁奈特(レオリオ=パラディナイト)
一:姓氏的「帕拉丁奈特」是
  帕拉丁聖騎士(パラディン)與騎士(ナイト)的複合字
二:名字的「雷歐力」可能是採自好萊塢男星:李奧納多狄卡皮歐名字的頭尾
  李奧納多(レオナルド・ディカプリオ)
  雷歐力(レオリオ)
 (獵人連載剛好是鐵達尼號當紅的時間)
獵人協會
門淇(メンチ)&卜哈剌(ブハラ)
  分別參考自炸豬肉餅(メンチカツ)與豬腩肉(豚バラ)剛好對應美食獵人身分
幻影旅團
庫洛洛.魯西魯(クロロ=ルシルフル)
一:庫洛洛.魯西魯名與姓的由來分別為
 「葉綠素」(クロロフィル)與「路西法」(ルシファー)
二:庫洛洛(クロロ)是參考自氯仿(クロロホルム)(可以迷昏人的麻醉劑)
窩金(ウヴォーギン)
一:參考自日本將棋戰術「棒銀」(ぼうぎん)
  符合窩金在旅團中的角色地位
二:參考自金鋼狼(ウルヴァリン)
  符合窩金形象
三:參考自美國爭議名人「安德里亞德沃金」(アンドレア・ドウォーキン)
  符合外型...http://tinyurl.com/ydg4nf8g 真的有點像~"~
芬克斯(フィンクス)
  名稱(跟帽子)參考自人面獅身像斯芬克斯(スフィンクス)
庫嗶(コルトピ)
  參考自拷貝(COPY)的日文(コピー)
派克諾坦(パクノダ)
  參考自吐露心聲&記憶的「吐露」的日文(吐くのだ)
瑪奇(マチ)
  參考自縫紉用的大頭針(まち針)
信長.哈查馬(ノブナガ=ハザマ)
  名是信長的假名 姓氏是著名的桶狹間之戰「狭間」的假名
螞蟻篇
莫老五.麥卡錫(モラウ=マッカーナーシ)
一.姓氏(還有菸斗跟墨鏡)參考自「麥克阿瑟」(マッカーサー)
  http://tinyurl.com/y7wkz5uf
二.紫煙機兵隊的名稱直接借自深紫樂團(Deep Purple ディープパープル)
諾布(ノヴ)
  名稱參考自「門把」日文(ドアノヴ)可以跟能力對照
龐姆(パーム) 拿酷戮(ナックル) 秀托(シュート)
一.這三位都是棒球的變化球球種
  分別是「掌心球」「蝴蝶球」以及「噴射球」
二.龐姆潛入宮殿所使用的假名(シンカー・ベル)則是伸卡球
宰伊洛(ジャイロ)
  也是棒球的變化球「子彈球」
三護衛 名稱皆為埃及神明+童話故事人物的組合
尼飛彼多(ネフェルピトー)
  「太陽神」(ネフェルティム)
梟亞普夫(シャウアプフ)
  「命運之神」(シャウ)
孟徒徒尤匹(モントゥトゥユピー)
  「戰爭之神」(モントゥ)
凱特(カイト)與金(ジン)
  獵人選舉篇中 由金的口中道出凱特的瘋狂小丑有「復活」的隱藏能力
  兩個人的名字合在一起的「ジンカイト」恰好是紅鋅礦的日文
  而該種寶石在日本有不死與復活的象徵含意
  http://www.ishi-imi.com/2011/07/zincite.html
藝人類
磊札(レイザー)
  レイザーラモン http://tinyurl.com/y8ugex9z
果列奴(ゴレイヌ)
  ゴリ http://tinyurl.com/y8yxce5n
普哈特(プーハット) http://tinyurl.com/ybx7rwa8
  シャンプーハット http://tinyurl.com/yba7leez
參考資料
http://huncyclopedia.com/88
http://www.lovook.net/?p=1207
作者: Iluhopeless (專心致志)   2017-07-25 20:52:00
好有趣,推整理
作者: ffaarr (遠)   2017-07-25 20:56:00
作者: CrazyApple (CrazyApple)   2017-07-25 20:58:00
只能推了
作者: krousxchen (城府很深)   2017-07-25 21:00:00
磊札是那個hard gay哦XD
作者: Fishbert (最後的一盞燈)   2017-07-25 21:06:00
果列奴真的貓科無敵?
作者: arthurduh1 (arthurduh1)   2017-07-25 21:07:00
選舉篇候選人我記得也有一堆哏XD
作者: killuaz (從前的從前從沒變過)   2017-07-25 21:08:00
果列奴蠻帥的耶!
作者: lifehunter (壟天)   2017-07-25 21:08:00
凱特跟金也太屌了 應該是穿鑿附會吧XD
作者: shan1114 (shan)   2017-07-25 21:14:00
有趣推!!! 然後威爾芬名字和英文well fin (好的結束)王妃的名字來自於葡萄牙文的數字1~8 西索的名字據說是富堅翻字典取的( ひそか三字為暗中、偷偷之義) 最後蟻篇三護衛的名字是取材於埃及神話和法國童話~
作者: naya7415963 (稻草魚)   2017-07-25 21:17:00
一堆球XD 富堅很喜歡棒球嗎?
作者: beyondx (什麼)   2017-07-25 21:23:00
所以金的能力搞不好是不死...然後莫老五以後可能還會有不少精彩表現
作者: bye2007 ( )   2017-07-25 21:29:00
大推考據 討伐蟻王三人組是棒球球種 其實很明顯 但我現在才發現....
作者: rape5566 (強暴56)   2017-07-25 21:35:00
我一直以為 拿酷戮是 殴る (なくる) 毆打的字源
作者: greensfish (蔬菜魚)   2017-07-25 21:43:00
好有趣XD
作者: idooo (愛賭才會贏)   2017-07-25 22:01:00
宰伊洛的Gyroball,台灣的翻譯是子彈球(或魔球)較多
作者: bloodruru (心在哪 答案就在哪)   2017-07-25 22:03:00
推 原來庫洛洛的名字是這樣來
作者: Chen820406 (魑魅魍魎)   2017-07-25 22:28:00
宰伊洛的台灣應該是翻成魔球
作者: vicostrich (VIC 駝鳥)   2017-07-25 22:33:00
鐵達尼當紅到現在已經幾年了妳知道嗎??????
作者: mimikillua   2017-07-25 22:45:00
怎麼沒有奇犽QQ
作者: arthurduh1 (arthurduh1)   2017-07-25 22:49:00
原PO應該是回這串的, #1EpXfnxC, 這邊有
作者: greensfish (蔬菜魚)   2017-07-25 22:49:00
奇犽的名字(應該是說揍敵客小孩)可看這篇 #0xkK6Y00
作者: sonny044 (桑尼)   2017-07-25 23:11:00
可以迷惑人類的路西法,庫洛洛這名字太邪魅狂霸跩了
作者: mimikillua   2017-07-25 23:15:00
謝謝arthurduh1, greensfish ^^
作者: orange6764 (橘兔)   2017-07-25 23:23:00
好有趣
作者: SaintDragon (聖龍)   2017-07-26 00:06:00
富堅幫徒弟取名應該剛好是迷實況野球的時候吧XD
作者: gygycowbei (積y)   2017-07-26 00:14:00
我覺得揍敵客是接龍
作者: blue820117 (ripple)   2017-07-26 00:19:00
作者: ilohoo (ilohoo)   2017-07-26 00:23:00
諾布:我不承認那個跑去當毒梟的是我徒弟
作者: birdanderson (鳥人)   2017-07-26 00:32:00
昨天在水管上看到 小麥的名字是日本一個被北韓綁架的少女名字
作者: xmau (cc)   2017-07-26 00:39:00
有趣推~
作者: th11yh23 (腦沙拉手術)   2017-07-26 00:40:00
冨堅本來就是阪神虎迷 也很愛在漫畫裡提棒球 記得GI篇就有用棒球比預念能力戰鬥
作者: gygycowbei (積y)   2017-07-26 00:43:00
記得不是覺得推錯
作者: roy047 (You'll see)   2017-07-26 01:10:00
推這篇專業
作者: aj4wul6 (睡不著)   2017-07-26 01:13:00
太強 會爆
作者: Comebuy (三分鐘熱度)   2017-07-26 01:15:00
\⊙▽⊙/\⊙▽⊙/
作者: zcjr (叔叔)   2017-07-26 01:31:00
專業給推!
作者: DreamYeh (天使)   2017-07-26 01:46:00
果列奴 又是你XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者: longreen (古力菲斯)   2017-07-26 03:47:00
竟然這麼少推
作者: jojobigoldtw (理諳僑)   2017-07-26 03:48:00
作者: xxxcristo (XXX伯爵)   2017-07-26 07:01:00
好文推!!
作者: suchiachi (兩個人的看海計劃*)   2017-07-26 07:26:00
作者: ybz612 (私はスキをあきらめない)   2017-07-26 08:30:00
哈刺是屬於部落的!
作者: Fuuka (AyaseFuuka)   2017-07-26 08:39:00
很有趣耶!
作者: kenk0818 (R-one)   2017-07-26 08:53:00
超酷 推
作者: myeternal (chalge)   2017-07-26 09:17:00
作者: ww (劉文聽)   2017-07-26 09:24:00
果列奴果然是猩爺 難怪很面熟
作者: tree85 (樹)   2017-07-26 09:28:00
果列奴太像了吧XDDDDDDD
作者: lf2net109 (Shanvi)   2017-07-26 09:41:00
推,想看更多!
作者: raynore88366 (救世不喝水)   2017-07-26 10:51:00
獵人的片頭曲太陽は夜も輝く 似乎呼應了酷拉皮卡名字的涵義
作者: ZNDL (頹廢之風)   2017-07-26 10:54:00
紅明顯 小傑的聲優不是潘 めぐみ嗎 什麼時候變成竹內
作者: warbooty (warbooty)   2017-07-26 12:02:00
太專業啦 原來名字是這樣來的
作者: NicoNeco ((゚д゚≡゚д゚))   2017-07-26 12:24:00
看到"鐵達尼號當紅" 幾個字 淡淡哀傷 都幾年了...
作者: DMW9527 (Monzon)   2017-07-26 13:43:00
作者: devilkool (對貓毛過敏的貓控)   2017-07-26 14:17:00
ZNDL很年輕吼
作者: ZNDL (頹廢之風)   2017-07-26 15:01:00
唉呀原來是舊版的 我有看舊版喔 只是才國小沒有注意聲優哈
作者: rushpasser (認真魔人洛許帕瑟)   2017-07-26 16:12:00
還是要提一下:是「派克諾妲」而非「派克諾坦」……
作者: wolf2008 (低階狼)   2017-07-26 16:15:00
是妲沒錯 但當年連配音員自己都念錯以致大家習慣至今XD同樣狀況的還有小當家的劉昴星被念成劉昂星
作者: Bruce78522 (趴利是大人)   2017-07-26 17:24:00
富堅老婆家好像是開寶石店 凱特跟金應該不是湊巧
作者: kaku216   2017-07-26 18:42:00
作者: tbrs (小小光芒迷)   2017-07-26 19:14:00
配音員國語程度不佳 把妲念錯 雷歐莉應念雷歐劉 我看日語版都聽聲優念雷歐劉
作者: naya7415963 (稻草魚)   2017-07-26 20:05:00
雷歐力歐叫雷歐流好怪,覺得雷歐力比較習慣
作者: firstname (firstname)   2017-07-26 22:02:00
雷歐劉是因為日文是レオリオ的關係吧リオ念快點就像劉但是東立就是翻成雷歐力 配音念雷歐力不覺得是國語程度差 就是照漫畫的翻譯而已啊
作者: zxcmoney (修司)   2017-07-26 22:44:00
作者: kirbycopy (鐵面騎士)   2017-07-27 10:38:00
其實要分開看是翻譯的鍋還是配音員的鍋阿 像是劉昴星漫畫都翻劉昂星了 這要怪配音也不太對吧 雷歐力同理 派克的話可能就真的是配音的鍋了
作者: HAYADO (樓上樓下都4色胚)   2017-07-27 11:48:00
這篇該收錄精華區呀!推!
作者: bigcia (花輪)   2017-07-28 08:04:00
有趣!推整理!
作者: batis (貝提斯)   2017-07-31 18:28:00
推整理
作者: yozee   2017-08-02 16:05:00
專業推

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com