[轉錄] 拜登派兩黨代表團周六抵達台北

作者: laoabo (老阿伯)   2024-01-11 09:33:17
※ 來源為FB/推特,則文章標題須為來源名稱。(ex:人名、粉絲團名…etc ) ※
1.轉錄網址︰
※ 請附上有效原文連結或短網址 ※
https://ppt.cc/fibrQx
2.轉錄來源︰
※ 推特/FB 須為 FB人物名稱、FB粉絲團名稱 ※
※ 轉錄社論請附上完整標題 ※
金融時報 推特轉錄
3.轉錄內容︰
※ 請完整轉載原文 請勿修改內文與刪減 ※
Good morning, Asia. While you were sleeping, one of our most-read stories was
about US President Joe Biden's plan to send a high-level, bipartisan
delegation of former top officials to Taipei after Taiwan's elections on
Saturday
以上為推特全文
大概就是Biden 派代表團周六就到的新聞在過去幾個小時點閱數最高
如果再點擊連到原文看
大概就是拜登決定派代表團周六選舉當天就到的舉動
有人美國官員覺得太冒險 中國可能會反彈
對於美中之間想要和緩 不是一個好的動作
中國可能會擔心美國私下對台北做一些承諾
這個動作也可能會被北京和台北方面放大處理
但葛來儀認為這是一個美國兩黨共同對台灣民主的一個支持
另外也有表示這不算一個特別的舉動
因為前面歐巴馬在2016就曾在蔡英文當選時派高階官員來台過
有官員指出 派出代表團 可以清楚的像台灣選舉的勝者和落敗者
清楚表達美國的政策 還有美台之間特別但非官方的關係
但白宮拒絕對這次代表團做出其他說明
下列為金融時報全文
President Joe Biden plans to send a high-level delegation of former top
officials to Taipei after the election in Taiwan on Saturday, a move that
could complicate efforts by the US and China to stabilise their strained
relationship.
The White House has tapped James Steinberg, a former Democratic deputy
secretary of state, and Stephen Hadley, a former Republican national security
adviser, to lead the bipartisan delegation, according to five people familiar
with the plans.
Earlier in his administration, Biden dispatched two high-level delegations of
former officials to Taipei to reassure Taiwan about US support in the face of
pressure from Beijing. But sending such a delegation immediately after a
presidential election is unusual — and will probably anger Beijing.
The Chinese embassy in Washington responded to the Financial Times report of
the delegation by saying that China “firmly opposes the US having any form
of official contact with the Taiwan region”. It called on the Biden
administration to “stop sending wrong signals to ‘Taiwan independence’
separatist forces and refrain from interfering in elections in the Taiwan
region in any form”.
Taiwan’s election pits Lai Ching-te, the ruling Democratic Progressive party
candidate, against Hou Yu-ih, for the main opposition Kuomintang party, and
Ko Wen-je from the Taiwan People’s party. China is extremely wary of Lai,
who is associated with the wing of the DPP that advocates formalising Taiwan’
s de facto independence.
The mission also comes as the US and China try to stabilise ties that have
been mired in their worst state since the countries normalised diplomatic
relations in 1979. Biden held a summit with Chinese President Xi Jinping in
San Francisco in November at which they talked about the need to ease
turbulence in the relationship.
One former US official said Biden’s decision to send the delegation to
Taipei so soon after the election was a risky move that could backfire.
“The paramount US goal at this sensitive time should be to encourage
restraint by both Beijing and Taipei,” he said. “Sending such a high-level
delegation looks like a bear hug to Taipei, giving Beijing cover to
overreact. We need more subtle actions to be effective.”
Another person familiar with the trip said it was a bad idea given the risk
that both Taipei and Beijing could use it to push their own agendas in
different ways that would complicate policy for Washington.
The person said China would be “suspicious” of any private assurances it
got from the US about the mission, particularly if Lai, who Beijing
completely distrusts, wins. He said Taiwanese politicians would also “spin
the visit for their own purposes, and this could inflame the cross-Strait
tension”.
But others said it was a good idea that would help Taiwan. “Sending messages
of our support for Taiwan’s democracy and for the new president is important
and doing that on a bipartisan basis is beneficial,” said Bonnie Glaser, a
China and Taiwan expert at the German Marshall Fund.
Recommended
The Weekend Essay
Becoming Taiwan: in China’s shadow, an island asserts its identity
In a media briefing about the Taiwanese elections, a senior US official said
the previous delegations Biden sent to Taiwan were not viewed as “escalatory
” by Beijing.
She added that there was a precedent of sending former senior officials to
Taiwan following elections — former deputy secretary of state Bill Burns was
dispatched by the Barack Obama administration in 2016 after the incumbent,
Tsai Ing-wen, won the election.
Hadley and Steinberg will be joined by Laura Rosenberger, the
Washington-based chair of the American Institute in Taiwan, the part of the
state department that manages the unofficial US relationship with Taiwan.
The official said Biden was sending a delegation to ensure Washington was “
communicating clearly” with the winning and losing candidates about US
policy and the “uniqueness of the unofficial relationship” between the US
and Taiwan.
“It’s exactly the type of engagement that contributes to peace and
stability in our view,” the official added.
Two years ago, Biden sent Michael Mullen, former chairman of the US joint
chiefs of staff, and Michèle Flournoy, a former top Pentagon official, to
Taiwan. That delegation was intended to reassure Taipei amid concern that
Beijing might try to take advantage of Washington’s focus on Russia’s
full-scale invasion of Ukraine to raise pressure on the island.
Early in his administration, as China was increasing flights of warplanes
around Taiwan, Biden sent another bipartisan delegation that included
Steinberg and former Republican secretary of state Richard Armitage.
The White House declined to comment on the planned delegation.
4.附註、心得、想法︰
※ 40字心得、備註 ※
這個報導 大家可以自由解讀
白 - 柯要當選了 要派官員來接觸文哲
綠 - 美國爸爸來支持台灣了 應該是壓陣賴 盯著他勝選感言
藍 - 侯要逆轉了 派人警告不要反美
雖然有前例派代表團來過
但是當天就來可能還沒有過?
我自己猜是因為不管誰勝選 一定不可能得票過半
加上國會極大機率三黨不過半
所以派人來穩住並通知各政黨不要亂??
※ 「Live」、「新聞」、「轉錄」、「舊聞」及 轉錄他方內容之文章
每日發文數總上限為3篇,自刪與板主刪除,同樣計入額度 ※

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com