我是覺得中文 除罪 的意思很容易誤導啦
看下面很多鄉民跟原PO的解釋就知道會錯意了
原文是 Misdemeanor (輕罪)Decriminalization (除罪化)
這個Decriminalization 的意思 不是使其合法
而是 去除刑事定罪
也就是 輕罪還是違法,但不用通過刑事定罪。所以罰則還是一樣的。
簡單的說,除罪化可以讓警察開交通罰單一樣來處理這些輕罪,不用通過法庭
會有這樣的風向,其實是因為這些輕罪往往都不是什麼大事
但是為了追捕、監禁、檢察官提起公訴、到法院審理受理、到最後定罪這些人,花了不成比
例的時間跟金錢
直白一點的講,定罪一個輕罪可能要花上千美金,卻只為了一個不到$100美金的偷竊罪
這樣值得嗎?還不如直接開開罰單了事
將這些警力與律政系統的資源用在更重大的刑案上面
大概是醬