[討論] Pompeo到底怎麼翻

作者: Nadycruz (Nadycruz)   2020-11-06 20:55:35
目前看到Pompeo的翻法有
彭培奧
彭貝奧
彭佩奧
龐培奧
龐貝奧
龐佩奧
我們又不是對岸用什麼特朗普
我們都統一用川普
要不要統一一下翻譯不然每次看了眼睛很亂@@
歐巴馬也沒有在叫什麼奧八馬的...
作者: victoryman (聖立祐 彭馬利哥)   2020-11-06 20:56:00
龐培奧
作者: korsg (酒禁解除)   2020-11-06 20:56:00
我都念costco
作者: nnkj (井上吃雞)   2020-11-06 20:56:00
龐培歐
作者: elainakuo (黑黑)   2020-11-06 20:56:00
Pompeo
作者: whitenoise (鋼鐵牧師)   2020-11-06 20:56:00
我都唸IKEA
作者: holyhelm (老鷹 鴨霸 西米露)   2020-11-06 20:57:00
澎皮喔
作者: Szss (Not yet)   2020-11-06 20:57:00
AIT翻成蓬佩奧
作者: falconer (遠方的你)   2020-11-06 20:57:00
台灣龐比較多,中國彭
作者: crazypeo45 (死刑)   2020-11-06 20:57:00
問外交部為何不統一名稱連公視自己都變了幾次
作者: tigerzz3 (CC)   2020-11-06 21:00:00
胖皮鷗
作者: americ (americ)   2020-11-06 21:00:00
肥豬
作者: genheit (genheit)   2020-11-06 21:00:00
幫寶適
作者: johnwu (就是醬)   2020-11-06 21:03:00
差不多都可以啦
作者: tw15 (巴拉巴拉)   2020-11-06 21:03:00
ikea
作者: s142857 (s142857)   2020-11-06 21:03:00
龐皮歐
作者: DrGun (Dr. Gun)   2020-11-06 21:05:00
摳死口啦
作者: rickphyman42 (neutrino)   2020-11-06 21:07:00
蓬佩歐
作者: VVinSaber (Z.S)   2020-11-06 21:08:00
我都叫他胖皮歐
作者: chiangdapang (蔣大胖)   2020-11-06 21:09:00
美國魯仲連
作者: snowxmas (思念無用)   2020-11-06 21:15:00
胖皮歐
作者: iphone15 (JeanValjean)   2020-11-06 21:16:00
寶貝鷗
作者: Lawlight (羅萊特)   2020-11-06 21:27:00
胖歐
作者: TexasFlood (TexasFlood)   2020-11-06 21:35:00
膨皮喔
作者: pipiayin (box)   2020-11-06 21:37:00
胖培歐
作者: toast520520 (藤原健二)   2020-11-06 21:57:00
蓬佩奧 美國在台協會的譯名龐皮歐 蘋果日報跟自由時報的譯名
作者: soyghcg (仙女撫我頂 結髮受長生)   2020-11-06 22:04:00
二師兄
作者: kaleidosky   2020-11-06 22:07:00
胖子
作者: Jupiter12345 (K-Tank)   2020-11-06 22:17:00
放屁哦!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com