※ 引述《chungrew (work hard, play hard)》之銘言:
: 如題
: 而且預計很快會召開聽證會
: 10月22日在參議院司法委員會表決
: 10月底送交參議院全院表決
: 將她送進最高法院
: 川普的理由有二
: 1.川普認為自己跟國會都仍在任期內,依法行使職權沒有不合。
: 不存在違憲違法的問題。
共和黨是參院多數黨
如果沒意外的話 參院表決一定會通過
: 2.川普預期,今年大選結果很可能發生爭議,
: 因為郵寄選票或其他選務工作可能都會出現問題,
: 最終很可能會是由最高法院決定總統人選
: 就像2000年 是最高法院把總統寶座給了小布希而非高爾
2000年小布希根高爾 兩人在佛州的票數就差很近
最後還鬧到最高法院大法官投票5:4 讓小布希以一票之差驚險過關
會發生爭議常在搖擺州
以美國的勝者全拿制 該州即使普選票贏一票 選舉人票仍然是勝者全拿到
票數差太近 要不要重新驗票 除了州法有無規定外 就是要看最高法院法官的表決
所以提名自己人當最高法院法官 是有必要的 如果真有爭議 也許到時候能幫自己一把
加上美國最高法院法官是終身制 活個幾十年常有
也不是每任美國總統都能遇到此等天賜良機
川普算是走狗屎運 給他遇到其中一個最高法院法官梗屁
: 川普總統這招用得巧妙
: 一面擴大了基督徒對川普的支持
: 最近美國要舉辦國家祈禱早餐會
: 特別是基督教福音教派
: 聽說川普提名能捍衛美國傳統價值的大法官後
: 歡聲雷動
: 另一面則是對自己的總統大選買保險
: 如果發生選舉爭議
: 會因此站在有利的地位
: 大家怎麼看?