[討論] 魔性的閩南語防疫宣傳

作者: hoanbeh (孫南)   2020-03-09 17:33:00
大陸福建省永春縣的閩南語防疫宣傳
感覺大陸蠻多看過霹靂、金光布袋戲
有沒有閩南語防疫宣傳很魔性的八卦
魔性的閩南語防疫宣傳(視頻)
https://www.bilibili.com/video/av87082279
UP主:
老家的電視台的防疫宣傳,雖然是非常時期壓力很大,但是看到這麽我還是笑了。我覺得
聽不懂閩南話也能感受到那種魔性。另這不是什麽謠言視頻,管理大佬請看好哦~
https://imgur.com/VEQUQ0c.jpg
「仿彿在看霹靂布袋戲」
「可惜不是黃文擇宣讀」
https://imgur.com/b6wb9aF.jpg
「閩南語是不是自帶戲腔」
「演講類大部分會帶點戲腔」
「這就是用閩南地方的唱戲念白的方式演講的」
「有采訪,這個阿叔好像就是高甲戲演員」
「嗯,福建一帶的方言文白異讀是非常明顯的」
https://imgur.com/g3mocUK.jpg
「閩南語我是真的喜歡自帶喜感」
「哈哈哈」
「聽得咯」
「胡建人笑的路過」
「感覺天兵仔在講話」
https://imgur.com/Ybixeqy.jpg
「如果是台灣腔應該更好笑6666」
「仿佛在看金光布袋戲」
「沒有黃文擇配音,還是差點意思」
https://imgur.com/CSCPLgO.jpg
「聽到了 不出門 哈哈哈哈哈哈漳州人聽懂了」
「同為漳州人的我表示,如果沒字幕,我只能聽懂一些音調相似的語句」
「廈漳泉台三地閩南話確實有些區別,俗話說十里不同音,我廈門的,我這每個區閩南
話的音調就各有不同了,用詞也有一些不同」
https://imgur.com/oywQJx8.jpg
「天啊,這是中文嗎?」
「中華文化,博大精深」
「我們閩南話確實是這樣的,在外人看來就像外語一樣完全沒有一點普通話的影子」
「看霹靂聽慣了,現在換成普通話反而不習慣。。。。。」
「最標準中文之一」
「閩南語是古中國語,我們現在說的普通話應該算是北京方言吧擴成全國普通話而已」
「最氣的是有人說是日語」
「用閩南語念古詩很合適哦,古腔古調」
「閩南語的資歷可比普通話老多了」
https://imgur.com/6yfYg71.jpg
「莫名喜歡閩南話」
「講古腔調」
「還好,漳州人聽懂了百分之70.80,如果是泉州市區的我真的聽不清,腔調口音不是問
題,問題是讀音都不同,根本聽不來」
「我潮汕人,感覺還是廈門漳州好懂。。」
「薌城的你好,我在大同路」
「同漳州 現在在薌城宿舍呆著不敢亂出去」
https://imgur.com/FRx1bE7.jpg
「盡力能聽懂大多(>﹏<) 廈漳泉各地,甚至每個區之間音調用詞等等都會有一些些差別
,舉個例子“很忙”這個詞廈門島內會說“很車盤”(當然島外我也聽人說過),島外
挺多說“很沒閑”,我泉州南安的舍友說“很m*uin(我也不知道怎麽表示這個音也不知
道這是什麽字)”,不過總體還是很相似的,但歌仔戲我是完全聽不懂了。。」
「你落了我們這邊的“閑ainn”(同安腔),還有小傻瓜“閑”文讀是han。」
「閒,白讀:îng(漳)/uînn(泉)/êng(潮);文讀:Îng(漳泉)/
êng(潮)」
https://imgur.com/oSNy9N3.jpg
「金光布袋戲的感覺」
「這個是戲腔 不是平時口語」
「草好親切」
「應該安排一下布袋戲的樂器啊」
https://imgur.com/Ug767B8.jpg

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com