Re: [黑特] 台語請正名為閩南語,他並不是母語

作者: jiern (jiern)   2016-02-24 12:48:06
會稱為台語是因為台語有些文句已演化跟閩南話有所不同
最明顯是台灣曾受日本統治五十年
多數人的台語對一些物品的稱呼
是採用跟日語同類的發音,像螺絲起子
按照你這意思應該不會有美語跟英語之分?
我也不意外為何有人不知道會有美語跟英語之分
都不知道跟自已土地相關,台語跟閩南語之分的人
為何會知道其它國家語言的分別
美國歷史以前大家都有大致上過
美國獨立前開始去英國化
廢向英女皇像敬禮 廢貴族制...等
台灣早已實際獨立為國家超過半世紀以上
廢向國父敬禮有何不可
國父從中華民國建立以來,未曾來過台灣
只有革命失敗時跑來台灣躲藏避風頭
跟老蔣一樣被打敗才來台灣
※ 引述《cs2260cs (阿光倒數第四[0;37m度提S)》之銘言:
: 台語應該正名為閩南語
: 難道閩南人有人叫台人嗎?
: 他是閩南人從中國帶來的語言
: 而閩南位於中國
: http://i.imgur.com/Yfez3aN.jpg
: 所以閩南話並不是台灣的母語喔!!
: 把閩南話當做母語,你他媽是被洗腦了嗎?
: 把閩南話當做母語,你他媽是被洗腦了嗎?
: 把閩南話當做母語,你他媽是被洗腦了嗎?
: 請大家正名一下,如要去中國話
: 那就去個徹底吧!
: 有一堆吱吱吵著要去中國化,卻傻傻的把閩南話當母語,實在有夠智障
: 有一堆吱吱吵著要去中國化,卻傻傻的把閩南話當母語,實在有夠智障
: 有一堆吱吱吵著要去中國化,卻傻傻的把閩南話當母語,實在有夠智障
:
作者: madaniel (大孩子的小童話)   2016-02-24 12:52:00
不對~台語發展出來時還沒有閩南語這個名詞台語是漳州話跟泉州話發展出來的,沒有一種話叫閩南語不過近年中國有把廈門話(比台語年輕的語言)命名為"閩南語"來混淆統戰台灣的現象
作者: LaurenceS (Laurence of Formosa)   2016-02-24 12:54:00
拿族名 命名叫 台灣河洛話 怎麼樣
作者: cs2260cs (一拳超人)   2016-02-24 13:00:00
原來台語是抄襲日語的呀!
作者: madaniel (大孩子的小童話)   2016-02-24 13:01:00
樓上無知渣渣不知道白話中文詞彙抄了多少日文?
作者: quiet93 (台大雲嘉傳真情^^ NI
中文還有抄英文的部分,哈哈
作者: madaniel (大孩子的小童話)   2016-02-24 13:05:00
不能抄日文的話"民主"不能用,要叫"德拉克膜西","電話"不能用要叫“德律風”,“用功”不能用要叫“苦讀"..(下略近萬詞彙)無知不是力量,無知是笑話,別整天惹人笑話好嗎?
作者: chewie (北極熊)   2016-02-24 13:06:00
還有"共和國"也是延用日語的 連國名都抄人家的 真慘
作者: jiern (jiern)   2016-02-24 13:07:00
日語有很多發音也是用外來話 真的有這麼無知?
作者: madaniel (大孩子的小童話)   2016-02-24 13:14:00
“憲法”也是沿用日語的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com