Re: [討論] 吱八怎麼看待馬祖?

作者: ThomasJP (筆劍春秋梁父吟)   2014-09-18 01:15:01
馬祖不講閩南語,那邊的話應該比較接近福州話
所以,百分之百外省血統無誤XD
====
金門雖然是福建省,不過講閩南語...
作者: guest001 (guest001)   2014-09-18 01:15:00
閩南的意思不就是福建南部?
作者: MajolicaYu ( 如夢亦如電 )   2014-09-18 01:17:00
內山是汀洲話(閩西客家),北部福州話,南部有潮和閩南語
作者: game721006 (Simon)   2014-09-18 01:17:00
福建簡稱閩,閩南=福建南部
作者: MajolicaYu ( 如夢亦如電 )   2014-09-18 01:18:00
潮是隔壁的潮州話...
作者: McCain (長髮馬尾控)   2014-09-18 01:18:00
馬祖算閩北吧 金門是閩南
作者: purin820611 (Fantine)   2014-09-18 01:18:00
金門的閩南語還是跟台灣不太一樣 畢竟金門沒有受過日本統治的影響比方說“摩托車”的閩南語 台金就有所不同
作者: viery (viery)   2014-09-18 01:19:00
都是福建省啊話說福州人沒有來台灣的嗎?
作者: MajolicaYu ( 如夢亦如電 )   2014-09-18 01:20:00
其實,廈門有被日本勢力滲透過,應說福建廣東都被占領過
作者: McCain (長髮馬尾控)   2014-09-18 01:21:00
“摩托車”的台語是autobike 金門怎麼說呢?
作者: delavino (德拉.危怒)   2014-09-18 01:21:00
小金門的朋友表示當地口音就跟金門有差了
作者: MajolicaYu ( 如夢亦如電 )   2014-09-18 01:21:00
只是那是戰爭期...所以沒法制度性地值入日語教育
作者: purin820611 (Fantine)   2014-09-18 01:22:00
好像就直接把“摩托車”三個字用閩南語念的樣子
作者: McCain (長髮馬尾控)   2014-09-18 01:23:00
金馬相對台灣來說 是比較中國化些
作者: shun01 (老胡做13年,青沼瞬活14年)   2014-09-18 01:32:00
印象中當時各國瓜分中國,俄羅斯占北疆,英國占長江流域跟香港,法國占兩廣跟雲貴,德國占山東,日本占福建autobike也不是日文啊!
作者: Darksider (以退為進大法)   2014-09-18 01:38:00
日本腔的英文呀 (或是已經成外來語了)
作者: McCain (長髮馬尾控)   2014-09-18 01:39:00
日本人很喜歡用英文 但發音又不標準
作者: game721006 (Simon)   2014-09-18 01:44:00
日本很多詞都很愛用日式英文替代
作者: cauliflower (菜花)   2014-09-18 01:57:00
因為是外來語啊,不只英文,法語德語都有
作者: HarunaLuna (春奈るな)   2014-09-18 02:18:00
我以為是把機車翻成閩南語
作者: noonee (我和烤肉間只差一撮孜然)   2014-09-18 04:02:00
馬路不魯來鬥
作者: ppit12345 (汪喵)   2014-09-18 08:23:00
台語的英文幾乎都是日本時代才引進,所以發音都很日本化

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com