[討論] 蕭美琴公開信

作者: ex951753 (Chenghan)   2014-04-02 21:28:26
#1JEz6hsk (HatePolitics)
推 winnerme:求神人全文翻譯~"~
推 tina1007:請神人賞賜翻譯米糕(跪)
作者: linhsiuwei (清心寡慾的天煞孤星)   2014-04-02 21:29:00
靠北XDD
作者: Xaotic (Xaotic)   2014-04-02 21:29:00
看成霍格華茲
作者: k5678 (印度咖哩)   2014-04-02 21:30:00
等等 怪怪的XD
作者: yuriaki (百合秋)   2014-04-02 21:30:00
concerned翻"受關注"應該有錯...(逃
作者: guanaco (guanaco)   2014-04-02 21:30:00
簽名檔XDD
作者: puec2 ( .__________.)   2014-04-02 21:30:00
你的翻譯有問題,citizen不是應該是市民嗎?XD
作者: encorej77107   2014-04-02 21:30:00
這翻譯XD
作者: puec2 ( .__________.)   2014-04-02 21:31:00
除此之外我沒看到有什麼問題。
作者: mrcat (貓先生)   2014-04-02 21:31:00
人家有正當性的啦大佬
作者: Ecclestone (Freude am Fahren)   2014-04-02 21:31:00
XDDDD...cry father...
作者: DongRaeGu (東拉菇)   2014-04-02 21:31:00
好 下去領妙麗
作者: aaaazzzzsung (李彧)   2014-04-02 21:31:00
XDDDD
作者: willycool3 (噗‧哧)   2014-04-02 21:31:00
靠北怎麼可以這麼閒阿!
作者: mrcat (貓先生)   2014-04-02 21:32:00
citizen不是應該是星辰嗎 @@
作者: DongRaeGu (東拉菇)   2014-04-02 21:32:00
大王M
作者: Xaotic (Xaotic)   2014-04-02 21:32:00
阿還真的是
作者: p845286 (龍雞鳳虎)   2014-04-02 21:32:00
XDDD
作者: ilyvonne (四物雞)   2014-04-02 21:33:00
WTFXD
作者: puec2 ( .__________.)   2014-04-02 21:33:00
妙麗也太慘了......... search: Hermione Granger nude
作者: geosys (流星)   2014-04-02 21:33:00
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者: winnerme   2014-04-02 21:33:00
他有正當性~所以翻譯是對的~
作者: MATTANDLOLI (matt)   2014-04-02 21:33:00
這個翻譯跟斷句太神了XDDDD
作者: elfyblack (faith)   2014-04-02 21:33:00
什麼啦XDDDDDDDDDDDD
作者: strangegamma (黑川)   2014-04-02 21:37:00
正當性XDDDDDD
作者: Hfy0920 (Hfy)   2014-04-02 21:37:00
www
作者: ArmorKing   2014-04-02 21:38:00
耶~ 學生對此感到已難過
作者: GuessHeart (GuessWhat?)   2014-04-02 21:39:00
我相信你了
作者: mornlunar (Hav-A-Tampa)   2014-04-02 21:40:00
因為 我有正當性 狂笑
作者: psee (mine?)   2014-04-02 21:41:00
笑翻推
作者: swgun (楊 威利)   2014-04-02 21:42:00
神翻譯
作者: neiger (夢見心地)   2014-04-02 21:43:00
這年頭不流行正常翻譯~XD
作者: vul3nj04 (vul3)   2014-04-02 21:43:00
這翻譯比原文更需要翻譯米糕XD
作者: annie91084 (小豬)   2014-04-02 21:44:00
我竟然認真的對照了三行XDDD
作者: aLandlady (中壢李姓選民)   2014-04-02 21:45:00
幾霸婚!
作者: soulsession   2014-04-02 21:47:00
XDDDDDD
作者: tcfshmonky (freetree)   2014-04-02 21:48:00
政黑的幽默真難以理解 不過看到怎麼多人高潮 我也笑了
作者: jokem (紅包)   2014-04-02 21:49:00
這啥鬼XDDD
作者: DavidEaston (D.Easton)   2014-04-02 21:50:00
J3small
作者: ssnlee (來治猩猩的我)   2014-04-02 21:54:00
笑點在簽名檔
作者: killer2k (...)   2014-04-02 22:05:00
靠北啊,簽名檔XDDDDDDDD
作者: Illidan   2014-04-02 22:18:00
正當性 XDDDDDDDD
作者: game721006 (Simon)   2014-04-02 22:35:00
超讚的!神翻譯 XD
作者: chyl   2014-04-02 22:36:00
太有才了,連日文都用上 XDDD
作者: ebi (Prince Siegfried)   2014-04-02 23:17:00
看到地方的...爆笑阿XDDD
作者: IrvinYuan (惡文遠)   2014-04-02 23:19:00
我到底看了甚麼.........XDDDDDDDDD
作者: ebi (Prince Siegfried)   2014-04-02 23:21:00
這翻譯超難 媲美南方四賤客
作者: ebi (Prince Siegfried)   2014-04-02 23:22:00
謝謝你立正站了這麼久
作者: Amontillako (俺は怒ったぞ!フリーザ!)   2014-04-02 23:40:00
100分
作者: sonywalkman (QQ)   2014-04-02 23:45:00
簽名檔XD
作者: DudeFromMars ( )   2014-04-03 00:24:00
沒看哈利波特,不過還蠻好笑的
作者: j3307002 (klvrondol)   2014-04-03 01:12:00
地方的XD
作者: notime (永不回頭)   2014-04-03 02:07:00
XD
作者: bbstudent (高級伴讀小書僮)   2014-04-03 10:29:00
哈哈XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com