作者:
ex951753 (Chenghan)
2014-04-02 21:28:26#1JEz6hsk (HatePolitics)
推 winnerme:求神人全文翻譯~"~
推 tina1007:請神人賞賜翻譯米糕(跪)
作者:
Xaotic (Xaotic)
2014-04-02 21:29:00看成霍格華茲
作者:
k5678 (印度咖哩)
2014-04-02 21:30:00等等 怪怪的XD
作者:
yuriaki (百合秋)
2014-04-02 21:30:00concerned翻"受關注"應該有錯...(逃
作者: guanaco (guanaco) 2014-04-02 21:30:00
簽名檔XDD
作者:
puec2 ( .__________.)
2014-04-02 21:30:00你的翻譯有問題,citizen不是應該是市民嗎?XD
作者: encorej77107 2014-04-02 21:30:00
這翻譯XD
作者:
puec2 ( .__________.)
2014-04-02 21:31:00除此之外我沒看到有什麼問題。
作者:
mrcat (貓先生)
2014-04-02 21:31:00人家有正當性的啦大佬
作者:
Ecclestone (Freude am Fahren)
2014-04-02 21:31:00XDDDD...cry father...
作者:
mrcat (貓先生)
2014-04-02 21:32:00citizen不是應該是星辰嗎 @@
作者:
Xaotic (Xaotic)
2014-04-02 21:32:00阿還真的是
作者:
p845286 (龍雞鳳虎)
2014-04-02 21:32:00XDDD
作者:
ilyvonne (四物雞)
2014-04-02 21:33:00WTFXD
作者:
puec2 ( .__________.)
2014-04-02 21:33:00妙麗也太慘了......... search: Hermione Granger nude
作者:
geosys (流星)
2014-04-02 21:33:00XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者: elfyblack (faith) 2014-04-02 21:33:00
什麼啦XDDDDDDDDDDDD
作者:
Hfy0920 (Hfy)
2014-04-02 21:37:00www
作者: ArmorKing 2014-04-02 21:38:00
耶~ 學生對此感到已難過
作者:
mornlunar (Hav-A-Tampa)
2014-04-02 21:40:00因為 我有正當性 狂笑
作者:
psee (mine?)
2014-04-02 21:41:00笑翻推
作者:
swgun (楊 威利)
2014-04-02 21:42:00神翻譯
作者:
neiger (夢見心地)
2014-04-02 21:43:00這年頭不流行正常翻譯~XD
政黑的幽默真難以理解 不過看到怎麼多人高潮 我也笑了
作者:
jokem (紅包)
2014-04-02 21:49:00這啥鬼XDDD
作者:
ssnlee (來治猩猩的我)
2014-04-02 21:54:00笑點在簽名檔
作者: Illidan 2014-04-02 22:18:00
正當性 XDDDDDDDD
作者:
chyl 2014-04-02 22:36:00太有才了,連日文都用上 XDDD
作者:
ebi (Prince Siegfried)
2014-04-02 23:17:00看到地方的...爆笑阿XDDD
我到底看了甚麼.........XDDDDDDDDD
作者:
ebi (Prince Siegfried)
2014-04-02 23:21:00這翻譯超難 媲美南方四賤客
作者:
ebi (Prince Siegfried)
2014-04-02 23:22:00謝謝你立正站了這麼久
作者:
Amontillako (俺ã¯æ€’ã£ãŸãž!フリーザ!)
2014-04-02 23:40:00100分
作者:
j3307002 (klvrondol)
2014-04-03 01:12:00地方的XD
作者: notime (永不回頭) 2014-04-03 02:07:00
XD
作者: bbstudent (高級伴讀小書僮) 2014-04-03 10:29:00
哈哈XD