[黑特] 唉,我要怎麼樣翻譯你的規劃

作者: Delilah (仰面望月何所思?)   2014-12-15 11:55:50
就一起討論了說明年要結婚了
也要一起揹房貸
你現在先進去住新房
也很感謝你在那先為購買新家具而構思奔波
可是床不是我們當初看的那樣啊
為了省一萬塊
然後買個只有88公分寬的床
你有發現你自己寄給我的照片裡頭
你無印良品的有品味新床床也只能擺下一顆你的枕頭嗎?
昨晚約會回家後我在我自己的屋子一直哭
你電話打來的時候還有睡著之後是我眼淚沒有流的時候
還好我是很愛睡覺的人
還好天氣很冷好容易睡著
自己在那邊難過半天
也許問了你之後
你會說,不會啦,之後就會再出現另一張88公分的新床喔
現在你還沒來住我先省錢啊
一張雙人床一萬五 兩張單人沙發床只要一萬元啊
真的一起住了再買另一張吧
也罷
不問了
先當做會有這個答案吧
一直我都很會自己翻譯的
對不起啊,這樣是不是很讓人討厭
都不說,可是最近我發現你先選擇安撫我啊
你不喜歡我隨便回答你
我也不喜歡隨便回答你問題
雖然我常常很蠢
可是你已經開始想個說詞回答我了
所以我也不打算問了
反正
之前的時候自己總是還可以開開心心的
然後之前的人就突然跟著別人走了
現在有了你之後的自己又可以選擇開心啦
雖然我總覺得看不到未來的你在哪裡。
你是不是又要像對待某任女友一樣呢?
輔導就業輔導有個新男友,總之讓我成長之後,你就要跟我說分手了呢?
可是我不需要你拯救呀
好吧小劇場該結束了
繼續努力吧
我們最起碼彼此有個新的成就~
作者: Workforme (目標當個業績轉機股)   2014-12-15 11:58:00
88公分的床 翻身就掉下去了 = =

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com