[問野] 有個字看不太懂

作者: s96105038 (十一姑)   2019-03-19 04:37:19
今天上課時老師說他在一本討論美國華人的社會學書籍看到「Lo-wah-chao」這三個拼音
,從書裡提到的廣東華人來推斷,這三個拼音應該是廣東話。我很久以前聽過類似的單字
,依稀記得是形容老人的,但我很久沒練廣東話,已經生疏很多了。
用粵語詞典了一下,前面兩個拼音是「老」「華」,但第三個是「潮」,本來有同學認爲
是「老華僑」但第三個音明顯不是僑(Kiu),(還好三個裡還猜中兩個@@)。但「老華潮
」實在很奇怪,請問這是特殊單字還是作者拼錯了?
作者: chiangnitw (輕女神)   2019-03-19 04:53:00
華應該不會有g結尾吧
作者: s96105038 (十一姑)   2019-03-19 05:46:00
抱歉我打錯了,是wah
作者: spooky221 (Aki + Haru = 色情塗鴉)   2019-05-06 11:20:00
在網路上找到這段,是原文?Most of the men who become lo-wah-chao seem to havepersonality problems.
作者: minicll   2018-03-10 19:08:00
會不會是指潮州人?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com