請教何謂「設施居民」?

作者: Melania (米小莎)   2022-06-20 15:36:39
在查詢韓國相關文獻時
查到韓國有針對此類居民的居住現況跟獨立生活意願作調查
https://i.imgur.com/rrJ2HNn.jpg中英翻譯都是翻設施 (facility)
實在不太懂是什麼意思
想請問大家應該怎麼翻譯?(是類似台灣的哪一類居民?)
謝謝
作者: FatDuck (笑笑宇文猴)   2022-06-21 01:42:00
沒有上下文用猜的,台灣叫做機構住民??養護或老人公寓等
作者: loveisth520   2022-06-21 03:36:00
其實是兩個名詞組合 設施+居住人甚麼設施應該像樓上說的要從前後文去判斷

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com