[聽解] 挖角的韓文

作者: discipile (DIS)   2016-05-02 07:36:06
最近在重看 只屬於你 那部韓劇
裡面一直出現挖角這個詞
可是聽起來像是scout這個音,不像韓文字,像是外來語
但我google挖角的英文跟韓文都不是這個
可以跟我說明下scout那個的韓文嗎?
作者: fubon518   2016-05-02 07:50:00
scout查詢韓文用naver字典,屌打google
作者: Cupman (假韓國人)   2016-05-02 18:18:00
google是指google翻譯嗎? 請大家告訴大家 不要用那個不管學什麼語 都不要用
作者: ryona1118 (Gin Gin)   2016-05-03 00:07:00
就是挖角的意思,用外來語表現
作者: miraflower   2016-05-03 23:20:00
但說實在韓文常常有很多Korean English,所以別太認真
作者: ryona1118 (Gin Gin)   2016-05-03 23:31:00
對啊,在英文並不是,但韓國人用此表現挖角~
作者: saram (saram)   2016-05-04 02:07:00
台灣老人說WC是廁所.台灣人不會說英文的10,就用兩根食指交疊成"十"型,這時老外一看以為自己是殭屍.

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com