[韓文] 有關“猜”的韓文

作者: eva2255848 (Inspirit)   2014-05-05 14:07:06
原來ptt無法打韓文 重發一次
如圖

作者: valen147 (小ㄆ孩)   2014-05-05 14:45:00
第一個有答"中"的意思 第二個就純粹猜
作者: imgnosis   2014-05-05 18:34:00
第一個原來動詞是majhida,是majda的使役形.第二個是majchuda除了猜也有其他意思.原po的句子前面受詞不明要看語境.請多善用字典,比較箇中意思
作者: eva2255848 (Inspirit)   2014-05-05 23:14:00
我知道他們的原型是什麼也知道第二個有其他意思 我只有想問兩中說法有無差別 謝謝回答謝謝valen 我懂囉
作者: wagor (宇宙大帝)   2014-05-06 00:46:00
先講結論,韓語最接近「猜」的動詞是ar-a-maj-chi-da,也有講ar-a-maj-chu-da,但前者被認定是標準語。maj-hi-da和maj-chu-da都源自maj-da的使役型,但在標準語中意義是分開的。maj-hi-da是maj-da的單純使役型,意思是使命中、使挨打之類,而maj-chu-da基本意義是把兩個東西合起來或對在一起。口語裡發音很像有的人就不特別區分了,但標準一點還是得區分。在標準語上述區分基準下,「猜」會比較接近maj-hi-da。猜猜看答案dab-eul ar-a-maj-hyeo bo-se-yo直譯起來是「說中答案答案試試看」

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com