作者:
hugh509 ((0_ 0))
2024-05-05 18:29:45就是日本那個Ultraman啦
翻譯成鹹蛋超人會不好聽嗎?
以前電視也叫鹹蛋超人欸
認真說啦
鹹蛋超人>中國翻譯-奧特曼>>>超人力霸王
五個字有夠難唸,也沒音譯也沒意譯
又力又霸又王,有比鹹蛋高尚嗎?
至少翻鹹蛋還滿有特色和記憶點
而且到底為啥不翻譯成光之超人?
這樣我還會心甘情願改勒
不然一樣要說鹹蛋超人!鹹蛋超人!鹹蛋超人!
Links booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com