[新聞] 喝茫後胸口驚見「泰文刺青」!他急求助 

作者: lili712 (7年級韭菜)   2024-03-15 16:36:04
1.媒體來源:ETtoday
2.記者署名:王佩翊
3.完整新聞標題:喝茫後胸口驚見「泰文刺青」!他急求助 網幫翻譯:睡了變性人
4.完整新聞內文:
https://imgur.com/IXANWuC.jpg
▲男子上網求助,希望網友能夠幫忙翻譯身上的泰文刺青。(圖/Facebook/Love Thai

《醉後大丈夫》翻版!外國一名男子某日喝酒喝到斷片,清醒後卻發現自己胸口出現一個
不明的「泰文刺青」,然而他對泰文一竅不通,因此連忙上網求助。沒想到網友翻譯後的
結果讓他崩潰不已,因為該句子的翻譯為,「我與變性人發生性關係。」
根據The Thaiger報導,一名外國男子在臉書群組「Love Thai」中上傳了一張照片並寫道
,「請問有人可以幫我翻譯一下嗎?我一醒來發現胸口上有這個刺青。」只見照片中男子
自拍自己的胸口,胸口上則是有一句泰文刺青「」。
網友推測,該名男子可能是前一天喝到爛醉,因此不記得自己刺青的過程。而這個群組的
外國人們紛紛努力使用翻譯軟體想要破解這個紋身的真實意思,但都沒有成功。
網友回應道,「我模仿雌雄同體」、「我嘲笑變裝癖的人」、「我是一隻蜥蜴」等,答案
千奇百怪,直到最後,一名泰國籍的網友才提供正確翻譯並表示,這句話的翻譯為「我和
一名變性人發生性關係。」
部分網友覺得搞笑不已,但也有另一派網友認為,未經他人同意就在身上刺上不雅字句非
常可怕。而該篇貼文隨後也因為遭到舉報而被下架。
5.完整新聞連結 (或短網址)不可用YAHOO、LINE、MSN等轉載媒體:
https://www.ettoday.net/news/20240315/2701063.htm
6.備註:
白人真會玩...

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com