Re: [問卦] 聽到什麼外語插在中文裡你會發火?

作者: peter98 (新兵)   2024-02-12 18:23:17
"我跟你double confirm一下"
我聽到這句話真的會有一股莫名火,要仔細點歐,confirm是不夠的,來個double才夠
"我的point是你這樣做之後會不好維護"
很想八下去,不過算了,至少你不是講我的dot
"總total"
台灣科技英文就是這麼地有趣,
"好,Andrew這東西你趕快處理一下,我先去跟我老闆peter98報告一下,
等等我們跟Cindy一起開個會,這樣他也才好跟customer解釋"
"今年的bonus不錯,這次至少都是5個months"
"等等要開design meeting,你有沒有文件讓我pre-read一下"
"這東西到底是不是bug,還是只是op問題,你快去chk一下" (打check就弱掉了)
"pls help it. 這東西很urgent"
"這條線不對阿,你看這個signal這樣給,怎麼結果是拉起來?"
"我們下周要去日本出差,大家prepare一下,尤其是檢查護照,hotel公司會幫忙book"
※ 引述《A816 (♥七瀬丸的灰太狼♥)》之銘言:
: 小妹朋友很愛在說話的時候說
: 嘛 就這樣吧
: 嘛 你不要激動
: 到底在嘛三小
: 你們呢?
: 卦?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com