[新聞] 空中英語教室出手了!線上開課教「衛星」和「飛彈」英文差別

作者: CREA (黒髪ロング最高!)   2024-01-09 20:31:40
ETtoday新聞雲> 生活
2024年01月09日 20:21
記者鄒鎮宇/綜合報導
空中英語教室出手了!線上開課教「衛星」和「飛彈」英文差別
  國防部9日下午首度發布防空警報,指中國發射衛星(satellite)飛越台灣
南部上空,英文版卻誤植為「飛彈」(missile)。對此,空中英語教室立刻進
行線上課程,教大家衛星、飛彈的英文差別。
  空中英語教室表示,看到警報後大家可能也無心上班,因此決定拍攝教學影
片分辨「衛星」和「飛彈」的英文差別,「missile就是飛彈,第二個就是大家
在中文裡面看到的那一個字,英文叫satellite,中文就是衛星」「到底是哪一
個呢?我也不知道,但你現在知道這兩個字的英文是什麼了」。
  網友看完紛紛留言,「好糗喔」、「到底是哪一個,你也不知道XD」、「謝
謝實用教學」、「飛上去就是衛星,掉下來就是飛彈」、「雙語教育…嗯!很重
要」。
  針對此次警報,國防部事後也道歉表示,該火箭飛預警飛越台灣南部上空,
高度位於大氣層外,因此發動空中威脅告警系統;另外,英文簡訊因未同步更新
原系統用字,將發射物從衛星變為飛彈,特此向社會大眾道歉。
https://www.facebook.com/reel/914384446811443
https://www.ettoday.net/news/20240109/2660645.htm

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com