Re: [新聞] 世新中文擬停招 學者:中文系發展不至於

作者: hamasakiayu (ayumi)   2023-10-31 10:29:10
※ 引述《loser1 (基輔羅斯進軍烏拉山以西)》之銘言:
: 因為台灣中文系所的走向就是在1950 年代以來一堆老冬烘主導之後
: 的徒子徒孫霸佔學壇的後果。
: 不論教改如何希望將中文導向現代化,總會有一大群返古症的在談
: 文言文比例減少學生程度降低。
: 基本上要能讓中文系找到工作,要先將清朝以前文學研讀降至 10% 以下,
: 廢除成語使用,提出固定清析的中文使用文法並能在各種領域正確應用。
: 以現在中文學界的學術能力,我覺得是沒有指望的。
我的看法跟你完全相反
中文系學生要有出路
絕對是返古才是正途
因為你講的那些所謂的固定清晰的中文使用文法
入門難度太低
根本沒有必要成為一門學科專門去學習
現今中文系學生找不到出路
原因是因為台灣影視產業只會拍些現代片
過去的古裝片完全被中國那邊打死
死到不能再死
如果要拍古裝,且願意學習西方重視考究
那中文系甚至包含歷史系當然會有他們的出路存在
看看人家拍冰與火之歌
就請了英語和語言學畢業的大衛·J·彼得森創造了馬族語(Dothraki language)
甚至在2017年柏克萊大學還開了六周的的馬族語暑期課程
往回看
當年台灣的包青天台詞用語都相當的返古
劉雪華:
陳世美,這是你爹娘的牌位,你爹娘因為苦等你不歸,雙雙在饑荒中死於非命
你今天不認糟糠,不認骨肉,難道你能連父母天倫都不認嗎?
家鄉三年鬧飢荒,妻離子散奔他鄉,香蓮上有公婆在,下有子女哭爹娘
又誰知丈夫進京趕考去,一去經年,音訊渺茫
公婆餓死親手葬,千里迢迢尋夫郎
雖然不是很深的文言
算是半文半白
但是如果寫成全白話
那是一點感覺都沒有
現在中國一堆古裝偶像劇就是有這個問題
在看中國那邊老版三國演義
王朗:自桓帝靈帝以來,黃巾猖獗,天下紛爭,社稷累卵之危,生靈有倒懸之急
我太祖武皇帝,掃清六合,席捲八荒,萬姓傾心,四方仰德
此非以權勢取之,實乃天命所歸也
我世祖文皇帝,神文聖武,繼承大統,應天合人,法堯禪舜
處中國以治萬邦,這豈非天心人意呼
今公蘊大才,報大器,自比管仲、樂毅
何乃強要逆天理,被人情而行事
豈不聞古人云:順天者昌,逆天者亡
今我大魏帶甲百萬,良將千員
量爾等腐草之螢光,如何比得上天空之皓月
你若倒戈卸甲,以禮來降,仍不失封侯之位
國安民樂,豈不美哉
這不懂文言能寫得出嗎?
翻成白話能看嗎?
只是就不用每個大學都要配一個中文系了
僧多粥少
警察開放,警專生考不過一般生
教師開放,流浪老師
律師開放,起薪大幅降低
現在在吵醫師開放

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com