Re: [問卦] 捷運西門站為啥不是west door =.=?

作者: Ommmmmm5566 (結衣老公星野源(平匡先生)   2023-08-21 18:07:52
※ 引述《jason90814 (菜B08)》之銘言:
: ※ 引述 《imhan705 (最後也就睡了)》 之銘言:
: :
: : 我圓球
: :
: : 捷運西門站 英文 ximen
: :
: : 奇怪了 怎麼不翻west door啊
: :
: : 不是單殺faker那個啦
: :
: : 像是市政府就會翻city hall啊
: :
: : 這是在搞毛= =a
: :
: 認真回
: 這些地名會用拼音其實不是亂搞
: 主要是為了讓外國人跟在地人溝通比較方便
: 假設一個英文不好的台灣人
: 在路上被外國人問 where is west gate
: 他一定會想說這殺小
: 但用音譯的話 外國人就會問 where is 吸們
: 還是聽不懂的話他再多吸們幾次在地人大概也都能了解他要找西門
: 大概是john
我覺得翻west door/gate比較好
像是本寶寶之前在台北車站被一個日本妞問路
啊我不會日文他不會中文
他一開口就問我excuse me, xi men?
我:吸… 們??
他:xi… xi men??
我:吸… 吸們??? I see i see!
他:yeah yeah yeah xi men xi men!
我:ok go back go back i will take you there
然後我就載他去西門
的u2
給他吸semen
真是誤會大了!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com