Re: [問卦] 為何一堆人討厭中國用語?

作者: kons (kons)   2023-04-26 18:59:09
※ 引述《Youngking566 (高割離席)》之銘言:
: 如題,有些人聽到 質量、視頻、yyds、牛逼之類的就會在那邊支語支語的
很多人拿質量說嘴,
基本上在中文一詞多義的情況明明就很常見。
就像,小明上個月走了。
請問小明是上個月離開某地,還是上個月去世?
走這個字原意是離開,後來又添加了去世的意思,
也沒有人說,走這個字本來就有離開的意思,用走來代表去世是智障喔?
這用法大家用了幾十年了,根據上下文、前後語境大多也能明白這個走的意思。
也沒有人說本來就有去世、死掉這些詞可以用,幹嘛用走?
那現在多了一個質量,怎麼大家就開始搞不清楚了,
怎麼忽然沒辦法根據上下文,來分辨這個質量是指物理的質量,還是品質。
所以,就是討厭中國嘛!
像日本的達人這個詞,中文原本也是指「幫人通達事理、達成目標」
(己欲達而達人)
但現在大家拿來指某個行業的大師。
奇怪了,中文也有大師、專家這些詞,現在大家用達人,大家也不會搞混,
我也沒看到有人抗議說,日文的達人會跟中文原本的達人搞混。
而中國來的詞語就會搞混?
所以就是,討厭中國嘛!!
不要在那邊扯什麼質量會搞混。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com