Re: [問卦] 台語終將步上愛爾蘭語後塵嗎?

作者: caelum (楊威利)   2023-04-16 08:31:52
古代讀書人才會使用文字,你覺得朱
熹老先生在福建龍溪出生、讀書、教
書,會被用什麼文字語言教授?他又
會用什麼文字語言教授學生?
文字不用說,就漢字,語言呢?
南宋官話?少逗了,地方學童大家都
懂官話嗎?當然是當地方言。
每個地區的學童,讀書時被教的,當
然用當地的方言讀漢字書籍,所以用
方言可以讀所有的儒家書籍。只是這
個方言教授儒家書籍傳統,在帝制被
推翻,國語被制定,政府推行國語之
後,就逐漸失傳了。
所以,有時某字讀音A、語音B,讀
音就是讀書音,語音就是口語音。例
如閩南語讀「人之初」,人讀為包青
天包大人的「人」,不是人人好的人
;初讀為初步的「初」,而不是初一
十五的初。
每本儒家書籍,都可以用方言完讀,
就文字通用方言語音各異。
朗誦同一本英文書,蘇格蘭口音、愛
爾蘭口音也彼此差異不好聽懂。
說到底,官話、國語、普通話也者,
不過是權力所有者,因各種因素(首
都方言、權力者自身使用的方言、最
多人使用的方言.....等)選定的語音、
字詞使用最初標準而已。
※ 引述 《kons (kons)》 之銘言:
: ※ 引述《xavier0963 (Ciao!)》之銘言:
: : 1
: : 為什麼還有一堆人認為台語沒有文字?
: : 緣投欸人,請裁 用台語唸出來 就是台語的文字 帥的人請決定的意思
: : 當然 還有更深更難的文字句子可以寫 麻煩去看台文所的論文 跟古書好嗎? 就算沒唸

: : 也多看電視 到現在2023年了 還在什麼台語沒有文字
: : 只是我們經過日本跟國民政府時代 讓漢字與閩南發音斷根了 才變成我們看到漢字想

: : 是官話的發音
: : 就跟日本漢字 但是發音是日文發音一樣
: 這要看你對這個語言有沒有文字的定義是什麼。
: 台語源自於閩南語,融合了部分日文單詞發展成「閩南語泉漳片台灣腔」。
: 所以要說台語有沒有文字,可以從閩南語來看。
: 閩南語跟普通話的特色一樣,一字一音,同時有大量相同的詞彙。 
: 而漢字的特色正是音義分離,同樣的漢字不同的語言可以有不同的讀法,
: 像「社會」這個詞,可以用普通話讀ㄕㄜˋㄏㄨㄟˋ,也能用閩南語讀成siā-huē
: 也能用日語讀成shakai。
: 所以理論上用漢字寫成的文章,99%都能用閩南語讀出來。
: 當然這種轉變也是有侷限性,畢竟部分普通話跟閩南語的慣用詞不同。
: 像隨便suî-piān,在閩南語更常使用「請裁」。
: 所以照這標準,台語是有文字,
: 甚至原住民語如果能用羅馬拼音寫出來,原住民語也有文字。
: 但我想,更多時候我們在討論「這個語言有沒有文字」,
: 更重要的是看整個社會文化對這套文字的使用與文化影響。
: 用閩南語寫成的古籍不能說沒有,但非常的少,
: 在古代,會用閩南語的閩南讀書人,看到一篇文章也都下意識的使用官話來讀,
: 寫文章的時候也都是慣用官話的方式來書寫,那這個語言有文字的意義何在?
: 假設有一門語言的文字全世界只有一個人會,也只用這文字寫過一本書,
: 那你會說這個語言有文字嗎?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com