PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Gossiping
[問卦] 這個英文是 被動語態嗎 ?
作者:
cosmite
(K)
2022-09-14 12:10:15
看到一句英文:
The farmer had part of his forearm removed.
(Google翻譯: 農夫的前臂被切除了一部分)
翻譯裡有"被切除", 但是句子裡面沒有"be動詞"耶
完整的句子可能是以下 ?
The farmer had part of his forearm (that had been) removed.
意思大概可以理解 只是好像沒有學過這種語法
想請問
這個英文句子是 被動語態嗎 ?
卦
繼續閱讀
Re: [新聞] 陳時中:市長要抗中保台 以態度堅定人民
bloodelf1003
[問卦] 林務局現在是不是在發抖了?
a77774444
[問卦] 過去六年我們跟美國買了些什麼?
YU0121
Re: [新聞] 黃揚明爆郭台銘為買BNT疫苗被逼承諾不選
shadowpower
Re: [問卦] 快50年前的健身巨巨到今天還有競爭力嗎?
bluebluelan
Re: [新聞] 黃揚明爆郭台銘為買BNT疫苗被逼承諾不選
samp05
[問卦] 高考還是國營好?
WeiU
Re: [新聞] 國民黨:台灣最能影響對岸走向民主
oooo
Re: [問卦] 怎樣的人足以自比關張、周瑜?
mother
[公告]~(@o@)~黃金鲱魚水桶
mother
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com