[問卦] 為什麼辛普森家庭的台灣翻譯一定要在內

作者: akanishiking (一萬卡系榮譽 校友)   2022-08-11 13:39:19
以前78台FOX 台還在台灣的時候
看辛普森還得看魯蛋叔叔配音版
裡面一堆鄉民梗 剛開始看還覺得好笑
後來就覺得膩了 太超過了
有點為賦新詞強說愁的感覺
但是現在FOX台撤出台灣
辛普森搬到D+
配音雖然是美國原聲
但是字幕還是台版翻譯啊 什麼美支 花支 奶嘴妹 郭董 包添丁 魯肉王 蘇呆子 根本跟英文
原名對不起來
而且還把春田鎮變成內湖 內湖哪來的核電廠…
所以為什麼辛普森家庭的台灣翻譯要弄成內湖?
難不成是以前FOX電視台在台灣設立在內湖的原因?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com