Re: [新聞] 阿翰「越籍角色阮月嬌」遭連署抗議!家

作者: jackhsu1 (戀上一個人 愛上一座城)   2022-08-06 18:34:54
我是覺得這是你個人的解讀
幽默本來就不是每個人都可以了解
這廣告就算觀察型幽默
好不好笑見仁見智
要上綱成歧視也是可以
就個人觀感
就沒有對錯
然後在美國20年真的不用第一句就說出來
不是這樣說你的觀感就比較正確
我個人認為能接受幽默後才能化解種族歧視
我個人是覺得不人身攻擊的幽默都可以
不過這是我 每個人不一樣
每個人的線本來就不一樣
※ 引述《Thozus (未且)》之銘言:
: 住美國二十多年了,大概講解一下作為少數種族被歧視的感覺會是怎樣
: Level 1
: 阿翰自己拍影片,模仿口音,還蠻像的算好笑
: 就當是在看脫口秀,這個場合本來就是在講笑話用的
: 受影響的少數族群可以拿來自嘲
: Level 2
: 被新聞報導的話,笑料一用再用就開始不好笑了
: 受眾已經是脫口秀之外的場合,但還可以勉強算是在當作議題來討論
: Level 3
: 被民間公司當成廣告來使用,觀眾沒有年齡限制
: 笑話就會被深化成成見、成見就會深化成歧視
: 所以我認為,主要是受眾的問題
: 關起門來說今天我們來講笑話,有人開始拿地獄梗來用
: 但是總有個底線:
: - 正常人不會在父母剛死於癌症的朋友面前拿癌症來開玩笑
: - 朋友的小孩有遺傳性疾病,正常人也不會在這場合開小孩健康的玩笑
: 這邊要搞懂地獄梗的定義,地獄梗是拿傳統美好的毀滅來當作笑點
: 而不是把你變成一個社交失敗的畜生來當作笑點
: 今天你把這個笑話放到廣告裡,不分時間不分地點地講給全台灣人聽
: 在越裔面前聽起來就是非常刺耳
: 他們花了幾十年辛苦地想要融入台灣社會
: 結果就是被你們拿來當作笑話當廣告用?
: 觀眾從三歲到九十歲,有看過廣告的人
: 一聽到現實生活中真的有人這樣講話
: 聽到越裔口音都先噗哧一笑
: 假設一位越裔女性配偶,開始一天的工作
: 早餐時,大家庭裡的白目親戚先播放一遍該廣告
: 出門上班,鄰居學她講話打招呼
: 到了工作地點,客人也都學她的腔調講一些垃圾話
: 這還只是只有一天
: 如果廣告一直播,就會每天都是這樣
: 每天都會有新的人過來學她講話,講些亂七八糟聽不懂的話就當作是越南話了
: 所謂的笑話,逐漸成為一種深化在生活裡的侮辱
: 肥宅第一次被笑肥宅,還可以跟著笑
: 但每天照三餐都被笑肥宅,也不會生氣?
: 這樣不叫大方,只叫做沒有自尊
: 我有個朋友非常喜歡在我的面前說你們亞洲腔調就是喜歡把L當成R
: 然後開始講一些發不清楚L的單字
: 先不說他的笑點搞顛倒了,我也不是日本人,沒有語言上的這個刻板印象
: 第一次還可以笑一下,第二次,第三次我根本笑不出來
: 他連笑點都搞不懂,但會覺得這是個好笑話
: 就跟板上一堆回應差不多,我只覺得他智商可能有問題
: 感覺好像沒有人有多少同理心?
: 那也沒關係,就永遠當個台灣人,這輩子永遠不要出國
: 好好待在台灣人的圈子裡
: 那也就不會感覺到什麼被歧視的痛苦了
: 就跟我那個朋友一樣,身邊親朋好友都是白人
: 住在他們的鄉下小鎮裡,也是活得快快樂樂的
: 同種族的,一直聚成團待在一起,就不容易受傷...吧?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com