Re: [問卦] 為什麼中國對「企」這個字選擇唸三聲?

作者: WAXNSIM (咖啡地獄奶茶天使)   2022-07-12 20:40:23
其實本來不想浪費時間寫這篇,但深怕鄉民被這名中國人誤導,
所以只能再寫一篇反駁。這期間我還吃了晚餐,所以現在才寫完。
※ 引述《analiya (莉雅)》之銘言:
: 標題: Re: [問卦] 為什麼中國對「企」這個字選擇唸三聲?
: 時間: Tue Jul 12 18:09:56 2022
:
: 因為臺灣人現在所說的中國國語用的是老北京土語發音,也就是北京滿人說漢話最傳統
: 的發音。
中華民國的國語:
(參見:https://tinyurl.com/3wdy57n2)
1913年用老國音系統,即以韻白為基礎制定的標準漢語,訂為國語。
韻白即中州白話文,是明清以南京、中原、江淮、湖廣、四川地區爲中心跨地通行語。
(老國音參見:https://tinyurl.com/yckjf774)
(韻白參見:https://tinyurl.com/rbzfnyhj)
1923年決定、1932年頒布改以新國音系統,即以京白為基礎制定的標準漢語,訂為國語。
京白即官話白話文,是指以1919年五四運動前後的官話口語為基礎,經過加工的書面語。
這邊的書面語是與文言文相對的白話語,以我手寫我口的原則成為的書面文字,其詞彙、
語音皆以1919年五四運動前後的官話口語為核心,當時的官話口語的語音,是北京官話。
(新國音參見:https://tinyurl.com/y8wh942a)
(京白參見:https://tinyurl.com/bdz45x64)
北京官話是指北京市轄境內的語言,與河北承德市、遼寧朝陽市等地的方言都屬於北京官
話。……部份北京郊區縣以及一些鄉鎮的方言與北京話並不相同(平谷區的平谷話、延慶
區的延慶話等)。你說北京市轄境內的語言、承德市、遼寧朝陽市等地的方言是土語,若
論其為方言則「土語」一說可成立,但若論其為官方及市民流通常用語音,論其為「土語
」則有意矮化。
(北京話參見:https://tinyurl.com/54h53tx9)
1949年中華民國遷台後,當然有融合台灣本土用語、日治遺留譯語、眷村外省雜彙語、齊
鐵恨鄉音,但都不妨大體以北京官話為核心的語音系統,語音大體不變,只有少數產生異
變。然而單究這些少數異變,更非你所謂的北京土語。
(齊鐵恨參見:https://tinyurl.com/376vcsp7)
1949年中華人民共和國成立後,你們中國各省雖然也有方言雜彙混入語言之中,語音亦多
少有受影響。但同於上述,不妨大體。你國的普通話大體,也就是核心依據是什麼?你國
的《人民日報》、汪曉東等、劉加民等都說過:河北的灤平縣的名頭是「普通話之鄉」,
並指金溝屯鎮、巴克什營鎮及火斗山鎮是1953年中央人民政府政務院選擇的普通話語音採
集地。也就是說,這些地方的方言,也就土語的語音,才是你國普通話的核心。
(普通話參見:https://tinyurl.com/bddydr38)
換句話說,你國用的才是土語好嗎?而且你別說我都用維基百科為依據,維基百科在這方
面還算謹慎,《人民日報》、汪曉東等、劉加民等所言,都有附註根據。結果可能是你國
有人看不慣「原來我用的是土語」崩潰,便在維基多寫了一句「不過該說法目前暫未發現
有學術證據支持。」反而被維基百科(其他編輯者)加註了[原創研究?]至今未能提出這
句話有何依據。笑死。
(我截圖你看清楚:https://i.imgur.com/Aly552b.jpg)
: 而中國人現在用的標準普通話發音是官話區的普遍發音。
: 鄉民日常酸的企業、法國、俄羅斯、和 之類的詞彙發音不同都是這個道理。
這就不用再辯了,你國用土語就是用土語,我國才是用官話區的普遍發音,
少在這邊顛倒是非,騙跟自己同程度的人。
: 至於硅和矽的不同,之前在本版也已經詳細說過了。
:
: 兩個字都是清朝末年中國人翻譯的,很長一段時間一直混用,祇不過來源不同。硅先出
: 現,荷蘭語翻譯成日語再翻譯成漢語。矽後出現,法語翻譯成英語再翻譯成漢語。
:
: 中國到目前其實也是兩個字混用的。學術上稱硅,為了和錫、硒發音區分,官話區發音
: 都是一聲,而北京土話發音是4聲,類似於法國,俄羅斯,所以臺灣沒有發音相同的情況
: 。而有些詞還在用矽,比如矽肺病、矽鋼片之類的。
:
: 再說一遍,兩個字都是中國發明和一直混用的,沒有對錯,本來就是翻譯來源不同。
我是不知道你是指你先前寫的哪一篇,我沒去看,也懶得看。就你在這裡的這段長長的解
釋來看,再加上你於下方推文的回覆,我真的懷疑你的閱讀能力是在哪個程度?
: 噓 WAXNSIM: https://tinyurl.com/34ve832z 219.85.156.191 07/12 18:15
: → WAXNSIM: https://tinyurl.com/4syd5tfv 219.85.156.191 07/12 18:16
: → WAXNSIM: 你要不要這兩篇先看過再來回文才不會被笑 219.85.156.191 07/12 18:16
: → WAXNSIM: 第一篇就說明你這篇回文的內容大錯特錯了 219.85.156.191 07/12 18:17
: 你找的這篇東西恰恰證明我說的沒問題。佐證了我的說法。
: 至於硅念成細,本來就是謠言,從發明這個字的那天起就從圭發音。
: 桂,珪,筀,鮭,閨,邽,眭。:
: 至於用一個特別的(田圭),説硅讀西,不過是港臺為了酸中國故意找藉口而已。
第一個連結的文章,我簡化如下:
1817年徐壽所譯的《化學鑒原》一書,始將Silicon音譯為矽字。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com