Re: [問卦] 外國人學的中文語法規則有點奇怪

作者: ian15937 (5+3=1+7)   2022-06-17 12:49:22
※ 引述《pchunters (pp)》之銘言:
: ※ 引述《tibo96033 (鯉魚)》之銘言
: : 他說「給我那本書」這句話語法錯誤
: : 要說「把那本書給我」才對
: 說到這個就想起十幾年前
: 有個歪國人問我
: 「筆掉到地上」跟「筆掉到地下」
: 到底差別在哪裡?怎麼感覺差不多?
: 當時我只能給他這個表情
: https://i.imgur.com/2bKKX5c.jpg
: 趁這個機會,想問一下中文文法大師們
: 「筆掉到地上」跟「筆掉到地下」
: 在文法上,差別是在哪裡啊?
:
中文本來就很多沒甚麼規則的東西
大學時跟有個台灣人書卷室友討論到這個
他就說他小時候一直對兩個詞很有障礙
大剩 大敗
剩與敗在中文是相反詞(我想老師也一定是這樣教的)
可是變成詞彙之後反而是同義詞了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com