Re: [爆卦] "哥倫布發現新中國",引發作者抗議...

作者: realtw (realtw)   2022-02-19 13:08:59
※ 引述《jeanvanjohn (尚市長)》之銘言:
: 有一位中國學者曹雨出版了一本書"激辣中國"(中國食辣史),
: 這本書在對岸出版的時候,講文革和共產黨的部分被刪掉了,
: 曹先生很失望,結果在台灣出版的時候,發生了更離譜的事...
: 台灣的編輯把他文章裡的"大陸"全文取代,變成了"中國"!
: 於是就出現了"哥倫布發現新中國"、"南亞次中國"之類荒唐的笑話,
: 曹先生大怒,寫下這樣一段話:
: "本以爲在言論自由的台灣,能夠讓作品以更理想的面貌問世,
: 結果又是這麽一副“殘樣”。
臺灣現在這個樣子比大陸更誇張吧
至少臺灣的小說作品 和散文一類的
大陸的出版社沒有把臺灣兩個字替換成中國臺北吧
寶島臺灣是 大陸經常說
我從來沒見大陸哪裡改成了寶島中國臺北
是說臺灣完全不尊重著作權是嗎
出版前修改別人的作品 難道不需要經得作者本人同意嗎?
臺灣的新聞業把大陸的新聞東改西加工的也就算了
反正臺灣的新聞業大家都知道是製造業
怎麼連文學這塊 正規的出版社也變成了這個德性?
還是作者本人來投稿的
都能把別人裡面內容改得稀裡嘩啦
尊重一下作者本人的意願 很難嗎
: 如今的海峽兩側,真是各有各的崩壞,壞得爭奇鬥艷,
: 壞得讓人腦子被門夾了都想不出來。我曾聽人説過,
: 如今的世界是一個“比爛”的世界,
: 初問時還不敢盡信,這下我相信了。
: 其實兩邊的行爲其實都有一點共同的地方,
: 就是都不尊重作者,都不尊重讀者,都是徒為所謂的“政治正確”
: 而做出一些貽笑後世的愚行。"
: 補卦: 其實這個只要給作者看看原稿,應該就不會出問題了,
: 我自己是都會給作者看看原稿

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com