Re: [問卦] 歸剛欸 都是不會台語的人在講的?

作者: pugipupu (johnsonlalala)   2022-01-19 08:08:29
※ 引述《yoga5566 (宥嘉5566)》之銘言:
: 你解釋這些就是在腦補
: 重點就是正常講臺語的人,根本不會有人單獨把"歸剛欸"直接說
: 這個詞只有不會講臺語的外省仔,或是臺語講得2266臺北人
: 才會用這個詞來假裝自已會講臺語
: 不信的話
: 你去雲林嘉義找一個講臺語的阿伯
: 跟他說這個詞
: 有人聽得懂你在講三小才怪
: 光是你講得例子,就屬於少見用語
: 通常臺語講,"他都整天吵" "他都整天罵"
: 會說"他歸剛e吵","他歸剛e罵"
: 甚至比較常用的詞是"打剛"(每天)
: "他打剛e吵" "他打剛e罵"
: 這種比較符合一般的用語
: "歸剛"不是不對,但很少人會這樣說
: 那種就是經典臺北人在講的國語化臺語或是外省臺語,很好笑
: ※ 引述《todao (心裡有數)》之銘言:
: : 規工(kui-kang)=整天
: : 規工的(e)=整天做某件事
: : 例如:
: : 伊吵規工的=他都整天吵
: : 伊罵規工的=他都整天罵
: : 伊做規工的=他都整天做
: : 所以「規工的」是台語常用詞
: : 跟8+9也無關
: : 問題就在於
: : 原始影片是一隻水母
: : 被人不小心把頭拔掉了
: : 於是水母不爽
: : 抱怨了一下
: : 最後講了一句「規工的」
: : 這就是網路meme影片的一種風格
: : 有點無厘頭
: : 時候還會故意把字拼錯
: : 所以這邊的「規工的」
: : 就是「亂規工的!連我的頭嘛挽掉矣(註)」的簡化版
: : 表示水母不耐煩了
: : 相當「整天在那邊」「煩耶!」「討厭!」
: : 跟中國人用「簡直了」的邏輯差不多意思
: : 參考看看~
: : 註:
: : 「整天都在鬧!連我的頭也扯掉了」
: :

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com