Re: [問卦] 歸剛欸 都是不會台語的人在講的?

作者: yoga5566 (宥嘉5566)   2022-01-19 06:19:55
你解釋這些就是在腦補
重點就是正常講臺語的人,根本不會有人單獨把"歸剛欸"直接說
這個詞只有不會講臺語的外省仔,或是臺語講得2266臺北人
才會用這個詞來假裝自已會講臺語
不信的話
你去雲林嘉義找一個講臺語的阿伯
跟他說這個詞
有人聽得懂你在講三小才怪
光是你講得例子,就屬於少見用語
通常臺語講,"他都整天吵" "他都整天罵"
會說"他歸剛e吵","他歸剛e罵"
甚至比較常用的詞是"打剛"(每天)
"他打剛e吵" "他打剛e罵"
這種比較符合一般的用語
"歸剛"不是不對,但很少人會這樣說
那種就是經典臺北人在講的國語化臺語或是外省臺語,很好笑
※ 引述《todao (心裡有數)》之銘言:
: 規工(kui-kang)=整天
: 規工的(e)=整天做某件事
: 例如:
: 伊吵規工的=他都整天吵
: 伊罵規工的=他都整天罵
: 伊做規工的=他都整天做
: 所以「規工的」是台語常用詞
: 跟8+9也無關
: 問題就在於
: 原始影片是一隻水母
: 被人不小心把頭拔掉了
: 於是水母不爽
: 抱怨了一下
: 最後講了一句「規工的」
: 這就是網路meme影片的一種風格
: 有點無厘頭
: 時候還會故意把字拼錯
: 所以這邊的「規工的」
: 就是「亂規工的!連我的頭嘛挽掉矣(註)」的簡化版
: 表示水母不耐煩了
: 相當「整天在那邊」「煩耶!」「討厭!」
: 跟中國人用「簡直了」的邏輯差不多意思
: 參考看看~
: 註:
: 「整天都在鬧!連我的頭也扯掉了」
:

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com