Re: [問卦] 聖經只有新約沒有舊約?

作者: DCHC (純愛基本教義派♥)   2021-12-09 00:23:53
※ 引述《hisct (小虜蛇)》之銘言:
: 標題: [問卦] 聖經只有新約沒有舊約?
: 時間: Wed Sep 8 11:24:27 2021
:
: 我剛剛挖出一本聖經
:
: 不知道多久以前哪邊拿的
:
: 小小薄薄的一本
:
: 然後我突然發覺 他真的很薄
:
: 因為他只有新約沒有舊約
:
: 相較之下 天主教的聖經 厚厚的有夠大本
:
: 請問舊約有在聖經裡面嗎?
舊約是指Tanakh。
Tanakh,塔納赫,又稱為希伯來聖經,
Tanakh的英文翻譯是Old Testament,中文翻譯名稱是舊的遺囑。
而新的遺囑(新約)必須遵從舊的遺囑(舊約)。
:
: 為什麼路邊發的聖經幾乎沒有舊約?
因為完整版的聖經很厚,很少人願意讀完。
:
: 而且這些小書的中文都很奇怪
:
: 因為翻譯的人沒有中國人?
:
: 很多都看不懂 例如
:
: 第三日,在加利利的迦拿有娶親的筵席,耶穌的母親在那裡。
^^^^
地名
: 耶穌和他的門徒也被請去赴席。
: 酒用盡了,耶穌的母親對他說:他們沒有酒了。
酒喝完了。"用盡了"就像我們會說,請用茶,或請用餐。
: 耶穌說:母親(原文作婦人),我與你有什麼相干?我的時候還沒有到。
你應該看完前後文
: 他母親對用人說:他告訴你們什麼,你們就做什麼。
:
: 請問在這段中,他/他們/你們 是誰?腦袋差點打結耶
" 他"是耶穌,"他們"是宴席中的客人,"你們"是傭人。
:
: 婦人,我與你有什麼相干?我的時候還沒有到。這句話是不是沒頭沒尾?
這段話暗示,婦人應該做自己的事。
既然你會寫中文,應該也能看懂這一段話。
反而是閩南語版的聖經,用了很多錯誤的自創字與中文文法,不容易看懂。
求神憐憫我們的錯誤,感謝神保護我們幸福平安。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com